中英惯用例句:
  • 严格的教师;严厉的训导者;严格的准。
    an exacting instructor; a stern disciplinarian; strict standards.
  • 你必须排除智囊团中的任何不和谐现象,各成员应毫无保留地汇整彼此的智慧,个人的野心(包括你自己的野心),必须臣俯于执行以及达成智囊团共同目之下。
    You must keep any thoughts of discord out of your alliance. There must be a complete meeting of the minds,without any reservations on the part of any member.Personal ambitions must be subordinate to the fulfillment and successful achievement of the definite purpose of the alliance.This includes your own.
  • 坚持不懈,锲而不舍在面临阻碍或挫折时,坚持或永久保存一个目、想法或任务
    To persist in or remain constant to a purpose, an idea, or a task in the face of obstacles or discouragement.
  • 找到自己家庭的根是他早已确定的目
    To discover his family's root was his set purpose.
  • 在罚球命中的喧闹声中,兴高采烈的查斯顿扒下运动衣,露出黑色的小数字和模糊的耐克动感志。
    In the brouhaha that followed the penalty shoot? out, an elated Chastain whipped off her jersey to reveal a little black number with discreet Nike swoosh.
  • "货物签上写的是一百美元,你向我索价一百二十美元,这个差异该怎么解释?"
    The price tag says$100 and you charged me for$120; how do you explain the discrepancy?
  • 一种独立且可以识的程序单元,可以单独编译,可与其它程序单元组合并装入计算机内存之中。如,汇编程序、编译程序、连接编辑程序或执行例行程序的输入或输出。
    A program unit that is discrete and identifiable with respect to compiling, combining with other units, and loading, e.g., the input to, or output from, an assembler, compiler, linkage editor, or executive routine.
  • 在许多餐馆,准服务价格取代了随意支付的小费。
    in many restaurants,discretionary tipping is being replaced by a standard service charge.
  • 广告、商不得含有对民族、宗教歧视性内容。
    and no advertisements or trade marks shall include discriminatory contents against any ethnic group or religion.
  • 投掷项目包括枪、铁饼、链球和铅球。
    Throwing events comprise the javelin, discus, hammer and shot put.
  • 五项全能比赛一种体育竞赛,每个参赛者将在五种田赛和径赛项目展开角逐,常包括速跑、跨栏、跳远、铁饼和掷
    An athletic contest in which each participant competes in five track and field events, usually sprinting, hurdling, long jumping, and discus and javelin throwing.
  • 耻辱的记表示耻辱和丑恶声名的记;耻辱
    A mark of disgrace or notoriety; a stigma.
  • 他们把他仓促埋葬是可耻的;他匆匆扫了一下那些题;急忙降价出售。
    the way they buried him so hurriedly was disgraceful; hastily, he scanned the headlines; sold in haste and at a sacrifice.
  • 慢餐运动起因于彼得里尼先生对麦当劳进入意大利人的生活感到厌恶,现在这一运动正成为日益广泛的运动,其主旨是反对全球化,反对准化,以及维护地方和地区的特色--更不用提拯救树木免遭推土机铲平以及对疯牛病和转基因食品的担心了。
    The Slow Food movement,which had its origins in Carlo Petrini's disgust over the inroads McDonald's was making into Italian life,now taps into a broader movement whose leitmotifs are anti-globalisation,anti-standardisation and the assertion of local and regional identity--not to mention saving trees from the bulldozers and worries about BSE and genetically modified foods.
  • 如果这两个目出现某种不协调性时,我想不必勉强把两个目相加,要求所有参加艺术节的本地团体,一律“大胆创新”。
    Should the two objectives be in any disharmony with each other, I think there is no need to put them together and ask all local arts houses performing at the Arts Festival to attempt to be “bold and innovative”.
  • 转眼间火箭弹就追上了目并像手榴弹一样炸开,弹片向四面八方飞出达30米,因此不管目如何躲闪都无济于事。
    The chase is a short one. The projectile explodes like a hand grenade, spreading shrapnel 30 meters in every direction. Even a last- second dodge would have been useless.
  • 第二十六条 对壅水、阻水严重的桥梁、引道、码头和其他跨河工程设施,根据防洪准,有关水行政主管部门可以报请县级以上人民政府按照国务院规定的权限责令建设单位限期改建或者拆除。
    Article 26 For those bridges, approaches, wharves and other engineering structures across a river which seriously intercept or block water, the water conservancy administrative department concerned may, according to the flood control standards, report to the people's government at or above the county level that will, within the scope of powers provided by the State Council, order the construction unit to rebuild or dismantle them within a time limit.
  • 进一步开辟迪斯尼在亚洲的市场,估计可能会通过香港的迪斯尼世界实现这个目
    opening Asia further to Disney, perhaps through a Hong Kong Disney World;
  • 公司目:通过迪斯尼公司的go网络将迪斯尼引入因特网;
    Corporate goals: Pushing Disney content to the Internet through its GO Network;
  • 如果我们仅把经济增长作为我们的目,那么在许多国家都出现贫富差别的扩大,并造成可能影响我们安全的新政治问题。我认为这是今后20年左右最大的危险之一。
    I think that one of the great security dangers twenty years down the road or so, is that if we simply assume that growth is our object, then there will be an increasing disparity between rich and poor in a lot of nations and that will create new political problems in those nations that can affect our security.
  • 国家要发展,要实现自己的目,这是必不可少的条件,就是要国内有安定的环境。
    In order that our country could flourish and achieve its own goals, a stable environment within the country is definitely not dispensable.
  • “中央要我们将队伍分得很小,散向农村中,朱、毛离开队伍,隐匿大的目,目的在于保存红军和发动群众。
    To preserve the Red Army and arouse the masses, the Central Committee asks us to divide our forces into very small units and disperse them over the countryside and to withdraw Chu Teh and Mao Tse-tung from the army, so concealing the major targets.
  • 为了有效与某一地域目交战的分散射击。
    fire dispersed so as to engage effectively an area target.
  • 政府的政策,是确保没有人会因推行这项新措施而无家可归。因此,当局会为所有需要迁离不符合新发牌安全准的床位寓所而又合资格入住公屋的人士,编配公共房挝括包括中转房挝扩单位。
    As it is government policy that no one should be rendered homeless as a result of this exercise, public housing, including interim housing, will be offered to all eligible persons displaced from bedspace apartments which do not meet the new safety standards for licensing.
  • 燕尾旗船上做号旗或志的小旗
    A small distinguishing flag displayed by a yacht.
  • (生物)一种用于保藏或陈列本的物质。
    (biology) a substance in which specimens are preserved or displayed.
  • 注明日期的有或显示出日期的
    Marked with or displaying a date.
  • 书中显示题、作者及出版商的一页。
    a page of a book displaying the title and author and publisher.
  • 完美主义对于任何不完美或未达到最高准的事都有不满意的倾向
    A propensity for being displeased with anything that is not perfect or does not meet extremely high standards.
  • 那些革命者们的主要目是除掉国家现任元首。
    The revolutionaries’ main ambition is to dispose of the present head of state.
  • 我们队伍与客队争夺锦
    Our team disputed the visitors' claim to the championship.
  • 以对批判准或者程序的漠视为特点。
    marked by disregard for critical standards or procedures.