中英慣用例句:
  • 如果我有這個機會的話,或許我會同意她對這本自傳的自我評估——她不該那麽在自傳裏透露那麽多。
    If I had, I might have agreed with her critique that what she disclosed in her autobiographic presentation was indeed "too much, too soon."
  • 他假惺惺地為妻子的死掉了幾滴眼淚,然後,很又結婚了。
    He wept a few crocodile tears over his wife's death and then go married again at once.
  • 蝗蟲很把莊稼全吃光了。
    The locusts soon ate up the crop.
  • 我們很就來到一條很寬、很吵雜,各種車輛來往行駛的大馬路上。
    Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles.
  • 我在農場度過了愉的一周,成天無所事事,衹是吃飯、睡覺、欣賞風景,更讓人難以忘懷的是觀賞那絢麗多彩的日落。
    I spent a happy week in the farm with nothing to do but eat and sleep and enjoy the scenery-and crowning it all, glorious sunset.
  • 速巡邏艇迅即趕上那艘舊貨船。
    The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat.
  • 南斯拉夫男隊在首場與俄國隊比賽中失利,但很報一箭之仇。以不失一局的成績穩獲金牌。
    Yugoslav's male volleyball team gained revenge for their defeat by Russia in the first match of the Games by cruising to the gold medal in straight sets.
  • 然而當這兩位女性今年二月在戴維營會面的時候,二人很找到一個共同的目標,成為了並肩作戰的"戰友"--嚮乳腺癌宣戰。
    But when they met at Camp David in February, they quickly found they shared a crusade - battling breast cancer.
  • 他說她很就回來,說著說著,她走進來了。
    He said she would be back very soon and, right on cue, she walked in.
  • 他說她很就回來,說着說着,她走進來了。
    He said she will be back very soon and, right on cue, she walked in.
  • 反過來,軟件供應商將很為商界開發出用於從電子傳信到充分利用資源的工作等各個方面的軟件包。
    In turn, software providers quickly will develop software packages for businesses to use in all areas of work -- from electronic messaging to culminating resources.
  • 對於世界各地的移民而言,美國已經是一個“熔爐”,在這個熔爐中,甚至當外國人要成為美國(一個其人民有着共同的一套文化觀和價值觀的國傢)公民時,他們從文化和語言上仍然是在他們本國的樣子。
    For immigrants from all parts of the would, the United States has been a "melting pot" in which the foreigners have sometimes remained culturally and linguistically what they were in their native lands even as they move toward becoming citizens of the United States, a country whose people share a common cultural outlook and set of values.
  • 研究者說:“有大量的證據表明:這些一份份微不足道的享受和樂時光的積纍使我們大傢都能夠活得更長。”
    "There is a wealth of evidence to suggest that the cumulative effect of these little pleasures and happy moments can make us all live longer”, they said.
  • 控製通貨膨脹可以很見效,而教育的失誤補起來睏難得多。
    We can curb inflation quickly, but it is much more difficult to make up for lost education.
  • 你認為這個病人能很治好嗎?
    Do you think the patient can be cured soon?
  • 已是晚上九點了,居裏夫人和她的丈夫倆都穿上衣服,很沿街步行到小棚子裏去
    It was nine o'clock p.m. Both Madame Curie and her husband put on their coats and were soon walking along the street to the shed.
  • 令人不愉的好奇或者好管閑事。
    offensively curious or inquisitive.
  • 死的葉子發黃而捲麯。
    The dying leaves became brown and curled up.
  • 研究人員表明,動物不用手控製光標幾乎和用手控製它一樣地而準確。
    The animals' hands-free cursor control was almost as fast and accurate as when it used its hands, the researchers reported.
  • 領舞者輕地走到前臺深深地鞠了個躬。
    The principal dancer tripped forward to the front of the stage and made a deep curtsey.
  • 請趕把這些貨物送到我們顧客的手裏。
    Please rush these goods to our customer.
  • 你可以用圖畫和屏幕保護程序定製桌面和或屏幕,把最常用的程序和文件夾添加到開始菜單選項中,便於捷進入。
    You can customise the desktop (or screen) with pictures and screensavers and add the most?used programs and files to the Start Menu options for easy access.
  • 快走! 他在追你。
    Cut it !He is after you.
  • 這把刀不快.
    This knife won't cut.
  • 艇以每小時12海裏的速度從嚮風的一側駛近海峽。
    The cutter was bearing down the channel at 12knots.
  • 騎車太快可不保險。
    It's not safe to cycle too fast.
  • 你下坡時自行車騎得實在太了,因而你出事故並不使我感到吃驚。
    You were cycling downhill far to fast and I'm not surprised you came to grief.
  • 當蘭斯·阿姆斯特朗在環法自行車賽中速地衝過嚮日葵地時,這位27歲的自行車手已有理由慶祝勝利了。
    When Lance Armstrong zipped past this field of sunflowers during the Tour de France,the 27-year-old cyclist already had reason to celebrate.
  • 使用本清潔液可將污跡很除掉。
    If you apply this cleaning fluid, you'll find you can simply dab the dirt off.
  • 約翰,跑去火車站看看你爹是不是在火車上。
    John, hightail down to the station and see if your daddy's on the train.
  • 對他們來說把馬拉多納逐出錦標賽就能證明他是個“骯髒、騙人的迪耶果”(想想你說得的話,聽起來就像在說骯髒騙人的拉丁人),並且他們拉出每一個當過英國足球運動員的人,對他落井下石。
    To them Maradona's expulsion from the tournament proved he was"Dirty-cheat Diego"(the idea is that you say it fast and it sounds like Dirty cheatin' Dago), and they dragged out every has-been British footballer to kick him when he was down.
  • 潮濕就令人不,更不必說寒冷了。
    The dampness is unpleasant , not to mention the cold.