Chinese English Sentence:
  • 有一架晚班飞机来往于曼彻斯特和黎之间。
    There is an evening plane running between Manchester and Paris.
  • 拉莱卡琴一种三角形俄国乐器,有三根弦,发出类似于曼陀林琴的声音
    A Russian instrument with a triangular body and three strings that produces sounds similar to those of a mandolin.
  • 身体为浅棕色或金黄色、鬃毛和尾为乳白色的马。
    a horse of light tan or golden color with cream or white mane and tail.
  • 雌性孔雀通常会选择有漂亮尾作为配偶,而母狮子则选择有浓黑鬃毛的雄狮,因为这样的鬃毛能刺激它们在交配过程中感到兴奋。
    Females choose mates with beautiful tails, or in the case of lions, with big, black manes, because it turns them on.
  • 在日本侵略菲律宾时,曼梯·里在马尼拉湾参加保卫丹半岛的战斗。
    When the Japanese invaded the Philippines, ML helped defend the Bataan Peninsula in Manila Bay.
  • 当地的主要mba名校包括:新加坡的南洋,澳大利亚管理学院agsm(悉尼)和墨尔本商学院,阿默达德的印度管理学院,马尼拉的亚洲管理学院和香港的技术大学。
    Local leaders include Nanyang in Singapore, Agsm (Sydney) and Melbourne Business School in Australia, the Indian Institute of Management at Ahmedabad, the Asian Institute of Management in Manila, and Hong Kong University of Technology.
  • 马尼托省省会和最大城市;位于马尼托南部;以烈酒闻名。
    Winnipeg is the capital and largest city of Manitoba; located in S Manitoba; known for severe winters.
  • 妮娅·瓦达洛斯1962年9月生于加拿大马尼托的温尼伯。她极具天赋,6岁时就开始上台表演了。
    Born in Winnipeg, Manitoba, Canada in September of 1962, the talented youngster began performing when she was merely six years old.
  • 布兰登加拿大马尼托省西南部一城市,位于温尼伯西部阿西尼博因河畔。是工业和交通中心。人口36,242
    A city of southwest Manitoba, Canada, on the Assiniboine River west of Winnipeg. It is an industrial and transportation center. Population,36, 242.
  • 当马拉松式的谈判周四晚上结束以后,戈尔乔夫与海部尽量表示进行顺利,以便继续会谈。
    When marathon negotiations ended on Thursday night, Mr.Gorbachev and Mr.Kaifu tried to put the best face on an agreement to keep talking.
  • 这就是丹半岛的死亡行军。
    This was the Bataan death march.
  • 公爵陪同玛格丽特回到了黎,他还是像在涅尔一样,经常来探望她。
    The Duke accompanied Marguerite to Paris, where he continued to call on her as at Bagneres.
  • 这就是玛格丽特回到黎三个月以后,也就是一八四二年十一月或者十二月里的情况。
    This was how things stood three months after Marguerite's return, that is, in November or December 1842.
  • 真的,我们如果观察曼丽特莱士勒或里昂利摩亚(lionel barrymore)的表演,就可以得到写作上的风格的秘诀。
    Really, by looking at the acting of Marie Dressier or Lionel Barrymore, one can learn the secret of style in writing.
  • 这产品将在西有好的销路。
    The product will find a good market in Brazil.
  • 眼状斑点圆形眼状的斑点,如孔雀尾上的
    A rounded eyelike marking, as on the tail of a peacock.
  • “我要跟德瑞尔结婚。
    "I want to marry the princess Badrul.
  • “是的,”腾格拉尔向爱德蒙扫了一眼,露出仇恨的目光说,“是的,他很年轻,而年轻人总是自视甚高的,船长刚去世,他就跟谁也不商量一下,竟自作主张地独揽指挥权,对下面发号施令起来,而且还在厄尔岛耽搁了一天半,没有直航返回马赛。”
    "Yes," said Danglars, darting at Edmond a look gleaming with hate. "Yes, he is young, and youth is invariably self-confident. Scarcely was the captain's breath out of his body when he assumed the command without consulting any one, and he caused us to lose a day and a half at the Island of Elba, instead of making for Marseilles direct."
  • “是,是,我知道,”腾格拉尔说,然后他又低声对自己说,“到黎去,一定是去送大元帅给他的信。
    "Yes, yes, I understand," said Danglars, and then in a low tone, he added, "To Paris, no doubt to deliver the letter which the grand marshal gave him.
  • 他慈爱地拍拍爱德蒙的肩膀继续说,“你做得很对,唐太斯,你是应该执行莱克勒船长的命令在厄尔岛靠一下岸的——但是如果你曾带一包东西给元帅,并还同陛下讲过话的事被人知道的话,那你就会受连累的。”
    continued he, patting Edmond's shoulder kindly, "you did very right, Dantès, to follow Captain Leclere's instructions, and touch at Elba, although if it were known that you had conveyed a packet to the marshal, and had conversed with the emperor, it might bring you into trouble."
  • 尔的摩马里兰州北部一城市,位于华盛顿特区东北面的切萨皮克湾的一个分支处。自18世纪以来一直是繁忙的港口。人口736,014
    A city of northern Maryland on an arm of Chesapeake Bay northeast of Washington, D.C. It has been a busy port since the18th century. Population,736, 014.
  • 牛津大学利奥尔学院院长
    The Master of Balliol College, Oxford
  • 这些活动包括“口腔健康教育士”所提供的外展口腔健康教育服务,以及母婴健康院、幼稚园和学前服务中心每年为超过19万名学前儿童提供的儿童口腔健康教育服务。
    These activities include outreaching programmes delivered through an Oral Health Education Bus and target-specific programmes delivered through maternal and child health centres, kindergartens and pre-school centres to more than 190 000 pre-schoolers every year.
  • 罗,艾萨克1630-1677英国神学家、学者和数学家,写有三角学、光学和神权方面的著作
    English theologian, scholar, and mathematician who wrote about trigonometry, optics, and papal supremacy.
  • 梅尔被杀害的时候,尼尔并不在家。
    Neil wasn't at home when Melba was ironed out.
  • 黎她的钱似乎自行消失了。
    Her money seemed to melt away in Paris.
  • 美国、以色列和西是种族融合和社会文化同化的融炉。
    The United States, Isreal, and Brazil are great melting pots.
  • 亚拉马人亚拉马部落的一个成员
    A member of this tribe.
  • 身体、四只和尾侧边有膜状扩展物。
    having membranous expansions along sides of body and limbs and tail.
  • 后来从朋友那儿得知斯滕小姐在其回忆录《女通讯兵见闻》里描述过两人的那段往事。
    Later, he discovered through a friend that Batstone had written about their relationship in her memoir, A Wren's Eye View.
  • 特利特田纳西西南部的一个城镇,孟斐斯的郊区。人口17,170
    A town of southwest Tennessee, a suburb of Memphis. Population,17, 170.
  • 因为要修大士,我们只好在孟菲斯过夜。
    We had to lay over in Memphis while we made repairs on the bus.