导中英惯用例句:
| - 馈电线任何用来将电力从变电站分送到用户或更小的变电站的电压导线
Any of the medium-voltage lines used to distribute electric power from a substation to consumers or to smaller substations. - 猜疑的主导基调
A prevailing atmosphere of distrust. - 作者认为,德日两国截然不同的态度导致了完全不同的结果:前者赢得了世人的尊重和信任,而后者恰恰相反.。
In the writer’s view, the contrasting attitudes by Germany and Japan have led to opposite results: the former has gained the respect and trust from the international community and the latter has drawn criticism and distrust. - 席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。
The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. - 领导态度坚决了,就闹不起来了。
Disturbances can be checked if the leaders take a strong stand. - 在这种情形下面,由于中国经济发展的不平衡(不是统一的资本主义经济),由于中国土地的广大(革命势力有回旋的余地),由于中国的反革命营垒内部的不统一和充满着各种矛盾,由于中国革命主力军的农民的斗争是在无产阶级政党共产党的领导之下,这样,就使得在一方面,中国革命有在农村区域首先胜利的可能;
Such being the case, victory in the Chinese revolution can be won first in the rural areas, and this is possible because China's economic development is uneven (her economy not being a unified capitalist economy), because her territory is extensive (which gives the revolutionary forces room to manoeuvre), because the counter-revolutionary camp is disunited and full of contradictions, and because the struggle of the peasants who are the main force in the revolution is led by the Communist Party, the party of the proletariat; - 记得孙子所说的:迷惑、猜疑将导致不团结,削弱竞争力,结果让对手坐享胜利的果实。
Remember what Sun Tzu said about confusion and suspicion.They will lead to disunity, cause erosion of our competitiveness and provide victory to our competitors! - 记得孙子所说的:迷惑、猜疑将导致不团结,削弱竞争力,结果让对手坐享胜利的果实。
Remember what Sun Tzu said about confusion and suspicion. They will lead to disunity, cause erosion of our competitiveness and provide victory to our competitors! - 这些以语文为主导将国家精英分成几个小圈子,固然能够反映出我国多元的特性,但其中或许也播下不协调种子,造成危机。
Dividing the nation's elite into different linguistic streams may reflect the multifarious nature of our country, but it can also sow the seeds of disunity which may result in a national crisis. - 它在人民中混淆是非界限,造成消极涣散、离心离德的情绪,腐蚀人们的灵魂和意志,助长形形色色的个人主义思想泛滥,助长一部分人当中怀疑以至否定社会主义和党的领导的思潮。
It blurs the distinction between right and wrong, leads to passivity, laxity and disunity, corrupts the mind and erodes the will. It encourages the spread of all kinds of individualism and causes people to doubt or even to reject socialism and the Party's leadership. - 一条沟渠把水从河导入田间。
A ditch diverted water from the stream into the fields. - 目前整个领导层约有20%是少数族裔。
About 20% of the leadership today is diverse. - 我想,领导层的任务就是使公司更加多样化。
I think it's a leadership objective, to be a more diverse company. - 进一步改革棉花购销体制,建立在政府指导下由市场形成棉花价格的机制,拓宽棉花经营渠道。
We need to further reform the purchase and sales system for cotton to ensure that the price of cotton is governed by the market under the guidance of the government and diversify the channels of the trade in cotton business. - 南水北调工程前期工作制定东线、中线调水方案,国务院领导提出了"先节水,后调水;
Preparation for Water Diversion Engineering Project The east and middle routes of the water diversion have been worked out. The leaders of the State Council have put forth the principle for the water diversion water conservation should be conducted before the water diversion; - 与转换电流小部分装置平行的低电阻导体。
a low-resistance conductor connected in parallel with a device to divert a fraction of the current. - 疏导交通绕过出事现场
Traffic was diverted around the scene of the accident. - 国家领导人不准备把这批军事木材转为它用。
The country's leaders were not prepared to allow such large stocks of timber to be diverted from military uses. - 在总量控制幅度内,综合考虑医疗成本、财政补助和药品收入等因素,调整不合理的医疗服务价格,体现医务人员的技术劳务价值,引导患者合理分流。
In the context of the total income control, the medical costs, financial subsidy and income from drugs will be considered in a comprehensive way. The unreasonable prices of medical service will be adjusted to realize the value of technical work performed by medical personnel. The patients are encouraged to be diverted reasonably. - 相信以神领导政府的思想。
the belief in government by divine guidance. - 军和师的领导干部也要进过高级军官学校的才能当。
Likewise, leading cadres at the army or divisional level should be appointed only after they have attended senior officers' training schools. - 与此同时,过度强调的立场,积累的误解,视而不见的分化,以及狭隘的排他心理,都是导致族群失和的点滴障碍。
At the same time, we would do well to remind ourselves that over-insistence on any particular stand, misconceptions that are not clarified and allowed to fester, turning a blind eye to divisive forces, and an attitude of exclusion, are all obstacles to racial harmony. - 深度和速度超过身体需要的呼吸现象;如果连续进行,将会导致头晕眼花、手指和脚趾出现麻刺感以及胸腔疼痛。
an increased depth and rate of breathing greater than demanded by the body needs; can cause dizziness and tingling of the fingers and toes and chest pain if continued. - 其中,“文档标记”(doctags)是一些以“@”开头的命令,置于注释行的起始处(但前导的“*”会被忽略)。
Doc tags are commands that start with a ‘@’ and are placed at the beginning of a comment line. (A leading ‘*’, however, is ignored.) - 听话的学生渴望指导;可教的年青人。
docile pupils eager for instruction; teachable youngsters. - 宣传活动对一个学说、事业或信息的系统宣传,其反映倡导该学说或该事业的人的观点和利益
The systematic propagation of a doctrine or cause or of information reflecting the views and interests of those people advocating such a doctrine or cause. - 教导宗教教义的权威
The authority to teach religious doctrine. - 显然,最响亮的信息先来自以《科伦拜恩的保龄》获得最佳记录片奖的导演迈克尔·穆尔。
By far the loudest message came earlier from director Michael Moore,he won the Oscar for Best Documentary for Bowling for Columbine. - 迈克尔·穆尔同另一位获得提名的导演一同站在颁奖台上,说我们喜欢写实作品,但?quot;我们生活在一个这样的时代,有个人以虚构的理由让我们去打仗。
Michael Moore brought the other nominated documentary director with him on the stage,saying we like nonfiction,but," We live in a time when we have a man sending us to war for fictitious reasons. - 考科斯委员会中的一位成员在housefloor申诉他所知道的一切,但是他没有进行攻击——doe秘书o'leary并非像各种媒介中所报导的是losalamos的鼹鼠,并没有故意让世界(包括中国)知道w87设计资料。
A member of the Cox Committee charged on the House Floor what he bad known all along, but had withheld his fire-that DOE secretary O'Leary, not a PRC "mole" at lot Alamos, as reported in Various media"leaks" of the Cox Report, had deliberately given the whole world, including the PRC, W-87 "design information." - 使罗马天主教化导致…在教义或实践上遵循或类似罗马天主教
To cause to follow or resemble the Roman Catholic Church in dogma or practices. - 要坚持实践是检验真理的唯一标准,在党的基本理论指导下,一切从实际出发,自觉地把思想认识从那些不合时宜的观念、做法和体制中解放出来,从对马克思主义的错误的和教条式的理解中解放出来,从主观主义和形而上学的桎梏中解放出来。
We should take practice as the sole criterion for testing truth, subject ourselves to the guidance of the Party's basic theory, proceed from reality in everything we do and free ourselves on our own from outdated notions, practices and systems, from the erroneous and dogmatic interpretations of Marxism and from the shackles of subjectivism and metaphysics.
|
|
|