中英慣用例句:
  • 認真落實婦、兒童發展綱要,保護婦和未成年人合法權益。
    We will conscientiously implement the programs for the development of work concerning women and children and protect the legitimate rights and interests of women and minors.
  • 在非基督教的宗教或祭儀中的男牧師(或神聖的禮拜者)。
    a priest or priestess (or consecrated worshipper) in a non-Christian religion or cult.
  • (羅馬神話)信仰羅馬竈神並且在維持她的神殿中聖火不滅的祭司。
    (Roman mythology) one of the virgin priestesses consecrated to the Roman goddess Vesta and to maintaining the sacred fire in her temple.
  • 中國隊兩年前在日本被朝鮮聯隊打敗。而在此之前,中國隊曾連續八次奪得世界冠軍。
    China had won the women's title eight consecutive times before being toppled in Japan by United Korea two years ago.
  • 高鳳蓮是八十年代世界上唯一連續三次奪得世界柔道錦標賽重量級(72公斤以上級)冠軍的運動員。
    Gao Fenglian is the only female athlete in the world who had won heavyweight championships at three consecutive World Judo championships in the 1980s.
  • 伏明霞成為了第一個蟬聯三屆奧運會金牌的子跳水皇后,而熊倪則成了第一個在奧運會上四次獲奬的選手。
    Fu became the first woman diver to win golds at three consecutive Olympics and Xiong was the first diver to win medals at four Olympics.
  • 我請教了一些同事--男都有--他們怎樣看待性老闆,以下是他們的共同感受:
    I asked a few colleagues -- men and women -- what they thought of female bosses and this was the consensus:
  • 但和他結婚的這些人最小的纔14歲,他的辯解是“先生,這屬於成人之間自願結合,”陪審團不管怎樣仍判他有罪。
    As for those girls he married as young as 14, well, sir, those were " relations among consenting adults.
  • 我父親是一個真正的保守主義者,他至今還認為婦應該呆在傢裏。
    My father is a real conservative; he still thinks a woman's place is in the house.
  • 他同一個名叫安東尼娜·米柳柯娃充滿幻想的、年輕的音樂學院學生結婚是一場災難性的經歷。
    He made his one disastrous experiment in marriage with a romantic-minded young conservatory student named Antotlina Miliukov.
  • “看女兒的份上吧。
    "But consider your daughters.
  • 的健康狀況有較大改善。
    Women's health conditions have improved considerably.
  • 溫文爾雅、考慮周到且舉止行為標準很高的
    A well-mannered and considerate woman with high standards of proper behavior.
  • 這位服務員先把盤子加熱,再裝飯菜端上來,考慮得真周到。
    It's considerate of the waitress to warm the plate before she serve the food.
  • 邋遢醜陋的人被認為醜或不修邊幅的邋遢婦
    A woman considered ugly or unkempt.
  • 甚至團體賽項目的任何一個隊都可以既有男性又有性。
    Even any team of the team events can consist of both sexes.
  • 我的教授不管是男是,總是評價生的優越性。
    My professors,both men and women,consistently made comments about the superiority of the female students.
  • 高等教育:1970年以來,全日製高等教育生註册率持續超過男生註册率。
    Higher education. Since 1970 there have consistently been more females than males involved in ful1-time higher education.
  • 老處有一則安慰:不管是誰死掉也好,她也决不會當寡婦。
    An old maid has one consolation: she can never be a widow no matter who dies.
  • 老處有一則安慰:不管是誰死掉也好,她也决不會當寡婦。
    An old maid have one consolation: she can never is a widow no matter who dies.
  • "兒與各種來歷不明的人廝混在一起,父親很是惱火。"
    Father is annoyed that his daughter consorts with all kinds of strange people.
  • 嫖妓常與妓配對。用於男人
    To consort with women prostitutes. Used of a man.
  • 優利納斯神最早的至上的神,是天的化身,是大地神的兒子和配偶,是希剋羅比斯和泰坦們的父親
    The earliest supreme god, a personification of the sky, who was the son and consort of Gaea and the father of the Cyclopes and Titans.
  • 阿爾伯特親王維多利亞王的德裔丈夫(1840-1861年)。他對王影響很大,並是藝術、科學和工業的鼓勵者
    German-born consort(1840-1861) of Victoria who strongly influenced the queen and was a patron of the arts, sciences, and industry.
  • 美狄亞科爾喀斯國的公主及巫,她幫助伊阿宋取得了金黃色的羊毛織物,做了伊阿宋的妻子,又因伊阿宋的不忠誠而殺了他們的子以圖報復
    A princess and sorceress of Colchis who helped Jason obtain the Golden Fleece, lived as his consort, and killed their children as revenge for his infidelity.
  • 我不比那些呆笨的婦們,喜歡和三姑六婆往來,請你快些滾去,以後別再來到這裏亂混。”
    I'm not like one of those silly womenfolk who consort with busybodies. Get out of my house and don't ever come back here to cause trouble."
  • 要善於突出自己的美德
    The woman should be good at making her virtue conspicuous.
  • 站在街角的那個孩是一名警察。
    The girl standing at the street corner is a constable.
  • 警員梅剋英多西曾在事故現場。
    Woman police constable macintosh is at the scene of the accident.
  • 警員梅剋英多西曾在事故現場。
    Woman police constable Macintosh was at the scene of the accident.
  • 年輕的警察環視周圍,意識到他已誤入皮條客和妓的黑窩。
    The young constable looked around him and realized he had strayed into a lion's den of pimps and prostitutes.
  • 的健康狀況不斷改善。
    Women's health conditions have constantly improved.