农中英惯用例句:
| - 农村改革初期,安徽出了个“傻子瓜子”问题。
In the initial stage of the rural reform, there emerged in Anhui Province the issue of the "Fool's Sunflower Seeds". - 太阳一升起, 农场就又活.
Sunrise -- and the farm comes to life again. - 太阳一升起,农场就又活了。
Sunrise-- and the farm comes to life again. - 那些农夫祈求天晴。
The peasants prayed for sunshine. - 这些人的劳动总是被看成农业劳动,也许是因为这些工作通常是由住在农场上的人们完成的,和耕种受到同样的监督。
operations always counted as agricultural, probably because it is the custom for them to be performed by persons resident on the farm, and under the same superintendence as tillage. - 在这两个阶段农村经济呈超常规增长。
These two stages witnessed supernormal growth of the rural economy. - 毛泽东在这里是借来比喻共产党人应当善于教育和启发农民,使农民自觉地去破除迷信和其他不良的风俗习惯,而不是不顾农民的觉悟程度,靠发号施令代替农民去破除。
The point is that while Communists should guide the peasants in attaining a full measure of political consciousness, they should leave it to the peasants' own initiative to abolish superstitious and other bad practices, and should not give them orders or do it for them. - 这场革命既要大幅度地改变目前落后的生产力,就必然要多方面地改变生产关系,改变上层建筑,改变工农业企业的管理方式和国家对工农业企业的管理方式,使之适应于现代化大经济的需要。
Since its goal is to transform the present backward state of our productive forces, it inevitably entails many changes in the relations of production, the superstructure and the forms of management in industrial and agricultural enterprises, as well as changes in the state administration over these enterprises so as to meet the needs of modern large-scale production. - 他们给这些农场提供了大量拖拉机。
They supplied large numbers of tractors to the farms. - 这种想法的通常表现是,认为自然力给予人类农业活动的帮助多于给予制造业活动的帮助。
The form which this conceit usually assumes, is that of supposing that nature lends more assistance to human endeavours in agriculture, than in manufactures. - 但是土豪劣绅把持乡政时加于农民的苛捐如亩捐等,却因农民运动的兴起、土豪劣绅的倒塌而取消,至少也减轻了。
However, the exorbitant levies imposed on the peasants when the local tyrants and evil gentry dominated rural administration, e.g., the surcharge on each mou of land, have been abolished or at least reduced with the rise of the peasant movement and the downfall of the local tyrants and evil gentry. - 今天到会的人,大多数来自千里万里之外,不论姓张姓李,是男是女,作工务农,大家都是一条心。
Most of you attending this meeting today have come to Yenan from thousands of miles away;whether your surname is Chang or Li, whether you are a man or a woman, a worker or a peasant, you are all of one mind. - 乡镇企业容纳了百分之五十的农村剩余劳动力。
Rural industries have absorbed 50 per cent of the surplus work force. - 他对父亲已卖掉农场一事感到惊讶。
He was surprised that his father had sold the farm. - 但是醴陵等县,尚有一部分地方(如醴陵之西南两区),表面上地主权力低于农民权力,实际上因为政治斗争不激烈,地主权力还隐隐和农民权力对抗。
But in counties like Liling there are still some places (such as Liling's western and southern districts) where the authority of the landlords seems weaker than that of the peasants but, because the political struggle has not been sharp, is in fact surreptitiously competing with it. - 这成了这带一农村的头等重要的新闻。
This made top news in the surrounding countryside. - 一个老农自动提出为这些考察活动作向导。
An old peasant volunteered as guide for the surveying trips. - 六、综合开发利用和保护国土资源,实现农业可持续发展
VI. Comprehensively Developing, Utilizing and Protecting Land Resources for the Sustainable Development of Agriculture - 农村妇女投身造林绿化和生态环境建设,推动了农业可持续发展
4. Rural women have thrown themselves into afforesting and constructing ecological environment, hence pushing the sustainable development of agriculture. - 大地每年生产出大量的农作物,供人畜食用。
The earth brings forth large crops every year for the sustenance of man and beast. - 此外,工农武装割据的存在和发展,还需要具备下列的条件:(1)有很好的群众;(2)有很好的党;(3)有相当力量的红军;(4)有便利于作战的地势;(5)有足够给养的经济力。
In addition, its survival and growth require the following conditions: (1) a sound mass base, (2) a sound Party organization, (3) a fairly strong Red Army, (4) terrain favourable to military operations, and (5) economic resources sufficient for sustenance. - 一块块散乱的种有农作物的土地
irregular swatches of planted land - 干酪饼用甜的农家鲜干酪或奶油干酪以及鸡蛋、牛奶、糖和面粉做成的饼
A cake made of sweetened cottage cheese or cream cheese, eggs, milk, sugar, and flavorings. - 农村经济全面发展,粮食总产达2。14公斤。
The rural economy is developing swiftly with the grain output reaching 214 thousand tons. - 农民们把幼苗基部四周的泥土压实。
The farmers tamped down the earth around the base of the seedings. - 加强以村党组织为核心的村级组织配套建设,探索让干部经常受教育、使农民长期得实惠的有效途径。
We should strengthen the building of village-level supporting organizations which rally around village Party organizations, and explore effective ways that will enable cadres to receive education regularly and farmers to get long-term tangible benefits. - 第二种倾向,以张国焘为代表,只注意工人运动,同样忘记了农民,这是“左”倾机会主义。
The exponents of the second deviation, represented by Chang Kuo-tao, were concerned only with the labour movement, and likewise forgot about the peasants,this was "Left" opportunism. - 这事,因为是农会委员长孙小山倡首,当地的道士们颇恨孙小山。
Because the initiative in this matter was taken by the chairman of the peasant association, Sun Hsiao-shan, he is hated by the local Taoist priests. - 农业文章很多,我们还没有破题。
Agriculture has great potential waiting to be tapped, but we haven't even begun to outline general goals yet. - 在这样的形势之下,富农才慢慢地进了农会,有些是缴过五角钱或一块钱(本来只要一百钱)入会费的,有些是托人说情才邀了农会允许的。
Only under the impact of all this are the rich peasants tardily joining the associations, some paying fifty cents or a yuan for admission (the regular fee being a mere ten coppers), some securing admission only after asking other people to put in a good word for them. - 中国特别鼓励外商投资高新技术产业和农业。
China encourages foreign investment in hi-tech industry and agriculture in particular. - 51万妇女获得了农民技术员职称;
510,000 gained the title of agro-technician.
|
|
|