中英惯用例句:
  • 在交响乐团内演奏;受雇于一个版公司
    Plays with a symphony orchestra; is with a publishing company.
  • 近处来,中国各宗教已与世界70多个国家和地区建立、发展了友好关系,多次派代表团席国际宗教会议和宗教学术会议。
    In recent years, Chinese religious organizations have established and developed friendly relations with more than 70 countries and regions and sent delegations to many international religious conferences and symposiums.
  • 此外,各地区、各有关部门也从工作需要发,举办了各种类型的环保培训班、研讨班,据统计,10多年来共举办上万次各类培训班,培训人员达40多万人次。
    Moreover, proceeding from the actual needs, various types of environmental training classes and symposiums have been held by various localities and departments concerned. Statistics show that over the past decade, more than 10,000 training classes have been held attended by over 400, 000 persons.
  • 副现象在一种疾病中现的附带条件或症状,与该病无必要关联
    An additional condition or symptom in the course of a disease, not necessarily connected with the disease.
  • 医生研究病人的症状后, 作诊断。
    The doctor made his diagnosis after studying the patient's symptoms.
  • 疾病发作前现的早期症状。
    an early symptom that a disease is developing or that an attack is about to occur.
  • 客观的,他觉的显示由他人而非患者本人觉察疾病迹象的症状或状态的
    Indicating a symptom or condition perceived as a sign of disease by someone other than the person affected.
  • 十天後出现了症状.
    The symptoms manifested themselves ten days later.
  • 这一类症状往往同时现。
    Medical symptoms of this kind often go together.
  • 听众对这首歌的热烈欢迎无疑帮助布里特尼赢得了为'nsync乐队做开场演的机会,整个1999年1月她都在从事这项工作。
    The warm reception to the single no doubt helped Britney land a spot opening for ' N Sync, which she did through January 1999.
  • 在同步通信中为建立字符同步所发送的一种字符,当接收站识别同步字符时,则该接收站与发送站取得同步,可以开始通信。
    A character transmitted to establish character synchronization in synchronous communication. When the receiving station recognizes the synccharacter, the receiving station is said to be synchronized with the transmitting station, and communication can begin.
  • 其次,有一项几家瑞典公司提的技术,叫动态同步传输模式(dtm)。
    Then there's a technology proposed by several Swedish companies, called Dynamic synchronous Transfer Mode(DTM).
  • 好莱坞女星莎伦·斯通是一个影坛奇迹,然而这一次,她却将首次现在医学杂志上,因为人们计划以她的名字命名一种综合症。
    Hollywood actress Sharon Stone is already a film legend but now she is about to make her debut in the pages of medical journals as there are plans to name a syndrome after her.
  • 综合征是几种疾病的综合,当这些病现在一个免疫功能受损者身上时(记住,当一个人的免疫系统忙于与入侵的微生物作战时,他即成为免疫功能受损者),这些病就会发展为一种或多种传染病,导致机体死亡。
    A syndrome is a collection or group of diseases which,when appearing in a person who is " immunocompromised" (remember,when a person's immune system is busy fighting off biological attackers) will develop into one or more infectious diseases which will kill the body.
  • 与共同感觉有关或表现共同感觉,包括不只一个感觉。
    relating to or experiencing synesthesia; involving more than one sense.
  • (语法)从与其他句子成分的一般性句法关系中独立来。
    (grammar) standing apart from a normal syntactical relation with other sentence elements.
  • 华尔还指,perl的表达式语法非常接近c语言表达式语法;
    Wall also points out that Perl's expression syntax corresponds quite closely to C expression syntax;
  • 然而,为使一切都整齐划一,还必须使用一种特殊的注释语法,以便标记特殊的文档;另外还需要一个工具,用于提取这些注释,并按有价值的形式将其展现来。
    To complete the picture, however, you need a special comment syntax to mark special documentation, and a tool to extract those comments and put them in a useful form.
  • 马加比家族一个犹太爱国家族,公元前2和1世纪时积极进行把朱迪亚从叙利亚解放来的活动
    A family of Jewish patriots of the second and first centuries b.c., active in the liberation of Judea from Syrian rule.
  • 在一九九六年四月,电讯管理局局长发声明,公布虚拟专用网络服务并不属于香港国际电讯牌照的专营范围,自此至一九九七年底,该局共发17个经营虚拟专用网络服务的牌照。
    Following a TA statement in April 1996 that the operation of Virtual Private Network (VPN) services was outside the exclusivities of HKTI's licence by the end of 1997, 17 licences for VPN services were issued.
  • 把桌子拿出去。
    Take out the table.
  • 把桌子拿出去
    Take the table out.
  • 从她的手指揪桌布边的样子,可以看她是多少紧张。
    You can tell how nervous she is by the way her fingers worrying at the edge of the tablecloth.
  • 从小姑娘用手指揪桌布边的样子,可以看她是多么的紧张。
    You can tell how nervous the little girl is by the way her fingers worrying at the edge of the tablecloth.
  • 她什麽都会做: 椅子、 桌子、 柜橱--你说什麽她都会做.
    She can make anything: chairs, tables, cupboards you name it.
  • 对不起,所有的餐桌都被订去了。
    Sorry, all the tables are booked up.
  • 对不起,所有靠窗的餐桌都已预订去了。
    Sorry, all the window tables are already reserved.
  • 写字椅的椅臂;阔扶手以用来作书写的平面。
    an arm of a tablet-armed chair; widened to provide a writing surface.
  • 立法会通常每星期三下午在立法会大楼会议厅举行会议,处理立法会事务,包括省览向立法会提交的附属法例、其他文件和报告,向政府提质询,提交并审议法案和决议案,以及就有关公众利益的事项进行动议辩论。
    The Legislative Council normally meets every Wednesday afternoon in the Chamber of the Legislative Council Building to conduct business which includes tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council's consideration; questions for replies by the Government; the introduction and consideration of bills and resolutions; and debates on motions relating to matters of public interest.
  • 一个或几个根据日历安排计划的特殊领域里一年版一次的表格式的信息。
    an annual publication containing tabular information in a particular field or fields arranged according to the calendar of a given year.
  • 以默许的方式;通过没有表达来的同意。
    in a tacit manner; by unexpressed agreement.
  • 她认为我准备同杰里米外,但是她的想法完全错了。
    She thinks I'm going out with Jeremy but she's completely on the wrong tack.