能中英惯用例句:
| - 如果你能降价2%,我们可订20公吨
If you reduce the price by 2% I think we can do twenty metric tons. - 如果可能的话,我们要求第公吨降5
,000.50 If you are will to give me a 5% reduction I will order 5,000 dozens. - 如果你能降5%,我们将订5,000打
The sugar of French-made has been sold at level 98$ per long ton ,if you can reduce your limit by say 8% we might come to terms. - 法国产的粮已经卖到每长吨98美金,如果你能降价8%,我们可能会成交
We would very much like to place further order with you if you could bring down your price by 15% ,otherwise we can only switch our requirement to other suppliers. - 如果你能降价15% ,我们将非常希望能向你下长期的订单,否则我们只有转向其它供应商
No one can do business at such a unreasonably high prices, you have to cut them down by 10% I am afraid. - 这么不合理的高价没有人能够做生意,恐怕你要降价10%
We should book a trial order with you provided you will give us 5% commission. - 如果你能给我5%佣金的话,我们可以先下个试单
Only by cutting the price by more than 10% can more customers be lured to buy your products. - 只有降价10%以上顾客才能被诱导购买你们的产品
We would like to ask for 10% off your offer if our offer is more than 2,500 unit per season. - 如果订单超过10,000套,我们希望你能给我们特别的2%折扣
Please make a discount of 5% off the prices in the catalog. - 我们能接受产品合同价格降低的20%价格
If you can lower your limit by 5% , business is hopeful. - 若你们能够降价5%,生意还是有希望的
We will place our order with you if you can lower your price to 1200 pounds per MT. - 若每一规格的数量超过1000分的话,5%的折扣可能被允许
For quantities if 500 units we can offer a discount of 15% on our price list. - 若你能一次买一整套或更多,我们同意在价格上给你8%的折扣
To help you sell our product as an exception we will give you a special discount of 5%. - 经过认真的考虑,我们能接受你的还盘
After serious consideration we can accept your counter bid. - 我们发现贵司产品在价格和质量上能使我们的客户满意,我们给你下该表格中此类别的订单
We find both price and quality of your products satisfactory to our client and we are pleased to give you a order for the items on this sheet. - 若你们能迅速供应5000条领带的话,我们现在就下订单给你
If you can fill our order of 5000 ties very soon we ‘d like to place the order with you now. - 我们希望贵司能够接受买方设计和尺寸的订单
We hoped that you can accept the order in the buyer's design and measurement. - 很遗憾因为库存不足我们不能完成你方订单
We regret that owning to the shortage of stocks we are unable to fill your order. - 在现有时间里向你供应3,000套是不可能的
It is impossible for us supply 3,000 sets for the time being. - 目前由于原材料的不确定性,我们不能承诺保证你方的订单
At present, we can not undertake to entertain your order owning to the uncertain availability of raw materials. - 因为订单已满,我们很遗憾在这个时间里不能满足你方要求
We regret that we are unable to meet your requirement for the time being as orders has been full booked. - 很遗憾通知你我们在此时不能供应这些产品
We are sorry to inform you that we are not able to supply these articles for the moment. - 我们想知道贵司能否指定我们作为贵司绿茶销售的代理
We want to know if you could point us as your agent for the sale of your green tea. - 如果贵司能提供机会让我们担任贵司在该城市的代理的话,我们将不胜感激。
We'd appreciated very much if you could give us the opportunity to act for you in this city. - 若贵司同意,我们能代理贵司的化学产品
We can represent your chemical products if you agree. - 我们能够胜任担当贵司的独家,因为我们有本土化和广泛关系的优势
We are able to work as your sole agent because we have local knowledge and wide connections. - 我们能够胜任代理,因为我们有一支训练有互的销售队伍
We can be a good agent because we have a group of well trained salesman. - 如果我们能够担任贵司手工品在我们区域中的独家代理,拓展我们双方的贸易例如领带将没有任何问题
If we may have the honor to act as your sole agent in the sale of handy crafts in our territory. No doubts such ties will do good to expend our mutual trade. - 我们有充分的调研能力来做贵司的独家代理
We have sufficient canvassing abilities to be your sole agent. - 我们自信我们在国际贸易市场的经历能够取得贵司的信任
We trust that our experiences in foreign trade marketing will entitle us to your confidents. - 知道我们的销售能力后,我们希望贵司可以根据我们独有的销售能力来考虑贵司的便携式卡带机
It is our hope that after knowing our sales ability you will consider according us the exclusive selling right for your portable cassette recorders. - 我们有30年的代理经验,我们相信在推进贵司产品方面能够让贵司满意
We have 30 years experience in agency and we believe that we could work up very satisfactory in pushing the sales of your products.
|
|
|