出中英慣用例句:
| - 可在洛杉磯,人們卻要表現出一點也不工作的樣子,價值幾億美元的交易由穿着遊泳衣的負責人在遊泳池邊商定。
In Los Angeles, on the other hand, the goal is to appear not to work at all, and deals worth hundreds of millions are discussed at the poolside with the principals in swimsuits. - 騙子出售那楝房子企圖嚮她存心要詐騙。
The swindler sold the house with intent to cheat her. - 剋萊夫是個有技巧的騙子,但警察遲早會出其意地抓住他的。
Clive is a clever swindler, but the police will catch him napping sooner or later. - 一般來說,在成套設備買賣和技術轉讓過程中不太容易出現詐騙行為,而最容易發生詐騙行為的是在商品買賣活動中。
Generally speaking, there is little opportunity for the swindlers to take advantage in the trading of complete sets of equipment or transfer of technology, while commodity transactions are most vulnerable to swindling. - 東半球身體瘦小、脊背突出野豬,是大多數傢豬的原種;引殖入美國。
Old World wild swine having a narrow body and prominent tusks from which most domestic swine come; introduced in United States. - 棒球運動中不揮拍打出的球。
the act of hitting a baseball lightly without swinging the bat. - 他搖搖擺擺地走嚮出口;受傷的戰士踉踉蹌蹌地走着。
he walked unsteadily toward the exit; The wounded soldier was swinging unsteadily on his legs. - 但我記得葉誠萬有次發球出界了,也好幾次失去發球權,因為他試着側擊時,卻擊出了一些落網球。
But I remember Hendrawan served it out one time And he had to pass the serve to Ji Xinpeng a couple of times, because he hit a couple of net-shots when he tried to swipe. - 我的確犯了一個錯誤,我記得我曾發出界一次,也好幾次失去發球權,因為當我試着側擊時,卻擊出了一些落網球。
I did make one mistake. I remember serving it out one time, I also had to pass the serve to you a couple of times, because I hit a couple of net-shots when I tried to swipe. - 但我的確犯了一個錯誤,我記得我曾發出界一次,也好幾次失去發球權,因為當我試着側擊時,卻擊出了一些落網球。
But I did make one mistake. I remembered serving it out one time. I also passed the serve to you a couple of times, because I hit a couple of net-shots when I tried swiping. - 從祖父煙斗裏噴出的白色煙霧在我們腦袋周圍上下旋繞,它們散發的櫻桃香味使貪婪的蚊子不敢靠近。
Cherry-scented smoke from Grampy's pipe kept the hungry mosquitoes at bay while gray, wispy swirls danced around our heads. - 首先,我認為瑞士人表現出他們的國民素質優秀。
First of all, the fine qualities of the Swiss people are evident. - 在交換係統中,同一或不同交換網絡的引入綫和引出綫之間的連接部分或電路。又稱局內中繼綫。
Within a switching system, a connection or circuit between inlets and outlets of the same or different switching networks. An intraoffice trunk. - 警察出其不意地出現在殺人犯的藏匿處抓住了他。
The police swooped on the murderer in his hiding place. - 他亮出了短劍。
He bared his sword. - 他利劍出鞘,衝我而來。
He came towards me with a drawn sword. - 新委員宣誓加入委員會時,委員會的全體成員都必須出席。
The full committee has to attend when a new member is sworn in. - 陪審團宣誓就特定的事項予以判决和裁定的團體,尤指受法律的傳喚,宣誓後,就提交給法院的案子予以聽證並給出裁定的團體
A body of persons sworn to judge and give a verdict on a given matter, especially a body of persons summoned by law and sworn to hear and hand down a verdict upon a case presented in court. - 他遊出大約100碼時,踩着水停了下來,發現剛纔一直在他身邊的女孩不見了。
When he had swum about 100 yards out he paused, treading water, and saw that the girl who had been beside him was nowhere to be found. - 他遊出一百碼遠後便不再往前了,他踩着水,發覺一直在他身旁遊的姑娘不見了。
When he had swum about a hundred yards out he paused, treading water, and saw that the girl who had been beside him was nowhere to be found. - 他使車子轉彎進出停車場。
He swung the car into the parking lot. - 兔子掉到了一棵無花果樹的空樹幹裏,怎麽掙紮也出不去。
The rabbit tires and falls, landing inside the hollow trunk of a sycamore tree, where he is trapped. - 諂媚者出於私利而吹捧或尊敬他人的人;拍馬者
A person who flatters or defers to others for self-serving reasons; a sycophant. - “演繹法的主要術語必須出現兩次。
the major term of a syllogism must occur twice. - (三段論中的)前提三段論中得出結論的主要或次要的命題
Either the major or the minor proposition of a syllogism, from which the conclusion is drawn. - (種間)相互作用出現在群落中的相互作用和效應,例如共生現象
Any of the reciprocal actions or effects, such as symbiosis, that can occur in a community. - 要創造出具有鮮明體育文化特色的標志性、國際性體育文化品牌。
It is necessary to create symbolic and international sports culture brands with distinct sports culture characteristics. - 李顯竜副總理曾指出,演說角落的意義主要是象徵性的。
As pointed out by Deputy Prime Minister Lee Hsien Loong, the Speakers' Corner will be mainly symbolic. - 這些音標表示人發出的聲音。
These phonetic symbols represent sounds of the human voice. - (四)銷售、進口、出口含有奧林匹剋標志的商品;
To sell, import and export the commodities with the Olympic Symbols; - 他們在許多時候,對於小資産階級出身的知識分子寄予滿腔的同情,連他們的缺點也給以同情甚至鼓吹。
Often they show heartfelt sympathy for intellectuals of petty-bourgeois origin, to the extent of sympathizing with or even praising their shortcomings. - 仁慈的心地生發出來的同情。
sympathy arising from a kind heart.
|
|
|