中英慣用例句:
  • 我方要提醒你方,若我們不在下個星期一前收到答復,該報盤將會被撤銷。
    I’d to remind you that we have to withdraw our offer is we don’t hear you by next Monday.
  • 我方産品物美價廉,因此我們對你方接受我方報盤很有信心,但需在5月4日前。
    The quality of our product is good and the prices is reasonable so we are confident that you will accept our offer dated 4th May.
  • 這是我方最近的價格單。你發現我方的價格是最具競爭力的。
    Here are our latest price sheet. You will see that our prices is most competitive.
  • 我方希望你方盡快接受報盤並下訂單。
    We hope you will accept our offer and give us order soon.
  • 我方感到好的報盤令你方滿意。希望盡快收到你方令人欣喜的答復
    We feel better offer will give you full satisfaction. I hope to receive a favorable reply from you soon.
  • 我方希望貴方認真考慮我方的還盤,並盡快告知决定。
    We hope you will consider our counter-offer most favorably and tell us your decision at your earliest convenience.
  • 我方希望你方重新考慮一下報價,如果夠重新報價,我方可以折中處理
    We wish you will reconsider your price and give a new bid so that there could be a possibility for us to meet half way.
  • 很遺憾,你方的價格偏高,如果你方不降價20%,生意根本沒辦法談成。
    We regret to say that your price is on the high side, we do not think there is any possibility of business unless you cut your price by 20%.
  • 很遺憾,因你方的價格也太高,根本沒可達成交易。
    We regret to say there is no possibility of business because of your high price.
  • 如果你方出價更合理,我們可會加大訂單數量。
    If you able to make the price easier , we might take a larger quality.
  • 按你方價格,毫無可達成交易。
    There is a little likelihood of concluding business at your price.
  • 我們不再有任何的折扣了
    We can not make any further discounts.
  • 這是我們的底價,我們不再做任何讓步
    This is our rock bottom price, we can't make any concessions.
  • 我們不再做任何讓步
    We can't make any allowance for this lot.
  • 這是我們為貴司提供的最佳報盤,我們認為這的確是地板價
    This is the very best offer we can make for you, we consider this a rock bottom price indeed.
  • 恐怕價格下降的可性是非常遙遠的
    The possibility of fallen price is rather remote I am afraid.
  • 我們給你報的是最低價,我們不再讓步了
    The price we offer you is the lowest, we can't do better.
  • 非常遺憾的告訴你我們不再降價來滿足你的要求
    We are very much regret to say that we can't cut the price to the extend you required.
  • 恐怕你不從其它公司獲得比我司更便宜的報價了
    I am afraid you won't find another company who will give you a cheaper price than ours.
  • 我們最多做到的是我們報價降低2%
    The best we can do is to allow you 2% off our quotation.
  • 根據你的還盤,我們很遺憾不接受你的訂單
    We regret we can not book your order according to your count-offer.
  • 根據你的價格,我們處於不做成生意的處境,因為它遠遠低於我們的成本價
    We are not at in a position to entertain business at your price since it is far below our cost price.
  • 你所有的報價為FOB Vancouver,我想問的是否有點折扣
    All your quotations are on FOB Vancouver basis may I ask if you allow any discount?
  • 否多給我們一些折扣
    Isn't it possible to give us a little more discount?
  • 如果我讓你看一下比你更低的報價,你終止那個價格交易嗎
    If I show you a offer lower than yours ,would you be able to conclude transaction at that price ?
  • 如果這個訂單是個實盤的話,你降多少
    If the order is a substantial one how much would you come down?
  • 我們可以建議你在報價上做些折扣嗎
    May we suggest that you make some allowance on your quoted prices ?
  • 如果我們下2,000打的訂單,你給我們一個特別的折扣嗎
    If we place a order for 2,000 dozen up can you give us a special discount?
  • 如果我們的訂單超過10,000公噸,你否給我們一個6%的額外佣金
    If our order is more than 10,000 MT would you give us a additional 6% commission ?
  • 我們希望我們購買6,000打時給我們一些折扣
    We hope you will allowance us some discount on our purchase of 6,000 dozens.
  • 我們希望獲得關於自行車的最佳報價
    We hope to get your best offer for bicycles.
  • 我們可以建議你們在報格上打個折扣嗎
    May we suggest that you perhaps make some allowance on your quoted prices?