中英惯用例句:
  • 但愿我的建议被采纳.
    I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted.
  • 我没考及格, 唯一可宽慰的是还补考.
    is that I can take it again.
  • 医生不能保证治愈.
    The doctor cannot guarantee a cure.
  • 我们若不增加货物的销售量, 就必须大幅度降低产量. Cf 参看 cut-back.
    production.
  • 村庄被大雪封住(而不与外界联系)达一个月.
    by heavy snow for a month.
  • 在英国, 因社会阶层不同, lunch、 dinner、 supper、 tea这四个词的用法也不尽相同, 而且在一定程度上亦有地区性差别. If the midday meal is called lunch, the evening meal is dinner or supper. 若午餐称作lunch, 则晚餐即为dinner或supper. *In this case tea consists of a drink and cake or biscuits in the afternoon. 在这种情况下, tea则指下午的茶点, 包括饮料和糕点、 饼乾之类. If the midday meal is called dinner then the evening meal is tea or supper. 若午餐称作dinner, 则晚餐即是tea或supper. *In this case supper may be a light snack before bedtime. 这时, supper可指临睡前吃的夜宵. At school, children have school dinner/lunch at midday or they may take a packed/sandwich lunch with them. 在校学生中午吃的要麽是school dinner/lunch(学校午餐), 要麽是自己带去的packed sandwich lunch(盒装[三明治]午餐).
    The use of the terms lunch, dinner, supper and tea varies between social classes in Britain and to some extent between regions.
  • 他既听不见也几乎不说话. =>Usage at also用法见also.
    He can't hear and he can hardly speak either.
  • 你不 逃避这样的事实....
    You can't escape the fact that...
  • 我们很少有人活到2050年.
    Few of us will still be alive in the year 2050.
  • 那个男孩需要严加管教才有所长进. have, etc a firm/tight hold on sth => hold2.
    That boy needs a firm hand to help him grow up.
  • 我们应该把这辆汽车高价卖出. =>Usage at sell 用法见sell.
    for a good price.
  • 我希望你道歉--那事你做得太莽撞了. Cf 参看 backward.
    I hope you'll apologize that was a very forward thing to do.
  • 剧院已客满, 很抱歉你只等下一场了. =>Usage at empty1 用法见empty1.
    The theatre is full, I'm afraid you'll have to wait for the next show.
  • 我对全的神发誓, 我提出的证据...
    that the evidence I shall give...
  • 做各种工作. wait on sb hand and foot => wait1. wash one's hands of sb/sth => wash2. win hands down => win. wring one's hands => wring.
    She can turn her hand to all sorts of jobs.
  • 我得说我对他真是敬佩--我从未想到他参加甲队. talk through one's hat => talk2.
    I must say I take my hat off to him I neverthought he would get into the first team.
  • 这咖啡太烫, 不喝. Cf 参看 cold1, warm1.
    This coffee is too hot to drink.
  • 要不是亲眼目睹, 我决不会相信有这种事. =>Usage at unless 用法见unless.
    I wouldn't have believed it possible, if I hadn't seen it happen.
  • 我希望不久就给你写信. =>Usage at long3 用法见long3.
    I hope to write to you before long.
  • 我看不出社会党人在大选中获胜. =>Usage at feel1 用法见feel1.
    It doesn't look to me as if the Socialists will win the election.
  • 热咖啡把糖溶化了. =>Usage at water1 用法见water1.
    The hot coffee melts the sugar.
  • 他要是按时服用这些药丸, 本来是可治得好的. =>Usage 2 at may1 见may1所附用法第2项.
    The pills might have cured him, if only he'd taken them regularly.
  • 我确信他成功. put one's money where one's `mouth is (infml 口) show one's support in a practical way, not just by one's words 以实际行动支持, 并非说空话. a run for one's money => run1. see the colour of sb's money => colour1. there's money in sth profit can be obtained from sth (某事物)有利可图. throw one's money about (infml 口) spend one's money recklessly and ostentatiously 大肆挥霍. you pays your money and you takes your choice => pay2.
    I'll put my money on him.
  • 我希望我们多和你见面. => Usage at much1 用法见much1.
    I hope we'll see more of you, ie see you more often.
  • 有一点是肯定的, 你再也不行走了. (with) not/without so much as => so1.
    This much is certain, you will never walk again.
  • 他很乐观, 认为自己一定很快就找到工作. Cf 参看 pessimist (pessimism).
    He's such an optimist that he's sure he'll soon find a job.
  • 她本该当教师(很可是个好教师). =>Usage 2 at must 见must所附用法第2项.
    She ought to have been a teacher, ie She would probably have been a good one.
  • 我过高估计了他的力--现在他觉得工作非常困难. Cf 参看 underestimate.
    I overestimated his abilities he's finding the job very difficult.
  • 她鼓舌如簧--把谁都骗倒. Cf 参看 implausible.
    She was so plausible she would have deceived anyone.
  • 不练习就会荒疏. make a habit/practice of sth => habit. ,practice makes `perfect (saying 谚) doing sth (eg a skill or craft) repeatedly is the only way to become very good at it 熟生巧. sharp practice => sharp.
    If you don't play, you'll get out of practice.
  • 别以为我相信那件事. =>Usage at almost 用法见 almost.
    You can scarcely expect me to believe that.
  • 他孤注一掷, 赌自己的队一定赢得锦标. a stuffed shirt =>stuff2.
    He has put his shirt on his team winning the trophy.