给中英惯用例句:
| - 为了给别人留下印象而矫揉造作。
behave affectedly in order to impress others. - 然而,随着政府部门变得越来越庞杂,管理机构也将特别立法加入税收民事法律规范之中以鼓励或抑制某些行为或经济活动,如给予购买电动汽车者以税收奖励以鼓励环境友好行为,对子女超过法定数目的家庭给予税收惩罚以抑制人口的过度增长。
However, as a political subdivision becomes more complex, governing bodies often insert specialized legislation into the civil tax code to encourage or discourage certain behavioral or economic activity, i.e. tax credits for those who purchase electric cars (to encourage environmentally friendly behavior) or tax penalties for those who have families with more than a designated number of children (to discourage excess population growth). - (《新约全书》)基督教的传教士、隐士和先驱(他负责给人施洗礼);在萨洛米的要求下被希律王砍头。
(New Testament) a preacher and hermit and forerunner of Jesus (whom he baptized); was beheaded by Herod at the request of Salome. - 在秘书的催促下,我给办公室打了电话
I called the office at the behest of my secretary. - 由于《双重危险》的成功,贾德又成为《守护者》的卖点。尽管在此片中,更多的镜头给了监视者尤恩·麦格雷格,他是一个懂得高科技的私家侦探,由于把太多的时间用在了监视器的前面,她的妻子携女离开了他,而他也因此受到小女儿的幻觉的折磨。
Because of Double Jeopardy's success, Judd is being used to sell Eye of the Beholder, even if more screen time is given to Ewan McGregor as The Eye, a high-tech private detective suffering from visions of the young daughter whom his wife took away from him because he was spending too much time staring at surveillance[1] monitors. - 我不喜欢整天给关在屋子里。
I don't like being pent up in the house all the time. - 杰夫:现在使用的会旗是1920年在比利时安特卫普举行奥运会时,比利时奥委会制作的,并且把它赠给了国际奥委会,一直沿用到现在。
Jeff: The flag we use now was made by the Belgian Olympic Committee in 1920 when the Olympic Games were held in Antwerp,It was given to the International Olympic Committee as a gift, which has been used since then. - 不要自欺,别以为她会嫁给你。
Don’t delude yourself into believing that she will marry you. - 有的反对给刘少奇同志平反,认为这样做违反了毛泽东思想;
Some people disagree with the decision, believing that it contravenes Mao Zedong Thought. - 乔·本纳特是一个胆小鬼,别给他如此艰难的工作。
Joe Bennett is a yellow-bellied guy; don't send him on such tough assignment? - 乔是个胆小鬼,不要把这样艰难的工作交给他。
Joe is a yellow-bellied guy; don't send him on such a tough assignment. - 他的工作是给铁匠拉风箱。
His job is to blow the bellows for the blacksmith. - 我有义务供给他们吃穿。
I'm obliged to keep them back and belly. - 狗的肚子给野猪撕裂了。
The dog had its belly ripped up by a wild boar. - 不,我从不喜欢把我的私人用品交给别人保管。
No, I never like to leave my personal belongings with others. - 在百忙之中,贝多芬居然抽出时间给一个从卡透露过姓名的“永恒的爱人”写了一封神秘的信。
In the midst of all his activities, Beethoven found time to address a mysterious letter to an Immortal Beloved whose identity has never been revealed. - 他给那球狠狠一击。
He gave the ball a terrific belt. - 明显被他的问题给弄的不知所措;迷惑又混乱;一个名声不好让人讨厌的哲学家;只是个困惑的小孩;上学第一天她觉得不知所措。
obviously bemused by his questions; bewildered and confused; a cloudy and confounded philosopher; just a mixed-up kid; she felt lost on the first day of school. - 她嫁给一个社会地位比她低的人。
She married beneath her station. - 从底层支持,加固从下方给予支持或加固
To support or strengthen from beneath. - 我安置好佩吉睡觉,将她的礼物放在圣诞树的周围。一种甜蜜的宁静笼罩着我,像在给我祝福,我心里又燃起了希望。
I put Peggy to bed and set up her gifts around the tree and a sweet peace flooded me like a benediction. I had some hope again. - 我们的捐助人给了一张4,000美元的支票,凑够了全部的金额。
Our benefactor made up the total with a cheque for $ 4,000. - 女庇护人给某人或某事物如某一机构、事件或事业以支持、保持和维护的女人;女赞助人或捐助人
A woman who supports, protects, or champions someone or something, such as an institution, an event, or a cause; a sponsor or benefactor. - 哈佛大学建立于1636年,由当时的马塞诸塞湾殖民地选举产生。学校是以它的第一个捐赠者查里斯顿郡的约翰·哈佛命名的。约翰·哈佛是一位年轻的牧师。1638年地去世的时候,将他的藏书以及地产的一半捐赠给这所新建的学校。
Harvard College was established in l636 by vote of the Great and General Court of Massachusetts Bay Colony, and was named for its first benefactor,John Harvard of Charlestown,a young minister who upon his death in 1638, left his library and half his estate to the new institution. - (英国英语)一所牧师住宅(它是作为牧师俸给之一部分土地)。
(British) a parsonage (especially one provided for the holder of a benefice). - 转归通过忽视或省略传给另一个。用于权力或特权、封地或财产
To pass to another through neglect or omission. Used of a right or privilege, a benefice, or an estate. - 经验,教训能给人以有益的新知识或智慧的经历、例子或见闻
An experience, example, or observation that imparts beneficial new knowledge or wisdom. - 付给死者受益人的保险或抚恤金。
insurance or pension money payable to a beneficiary of a deceased. - 受托人有权考虑给予合适的利益的信托。
a trust that gives the trustee discretion to pay the beneficiary as much of the trust income as the trustee believes appropriate. - 信托给予受托人合法财产权的信任,以便其为他人管理财产并承担涉及财产及受益人的义务
The confidence reposed in a trustee when giving the trustee legal title to property to administer for another, together with the trustee's obligation regarding that property and the beneficiary. - 党给我们无限恩情。
The party rains benefits on us. - 党给予我们无穷的恩惠。
The party rains benefits upon us.
|
|
|