中英惯用例句:
  • 歌珊地古埃及的一块地区,位于尼罗河三角洲的东部。据旧圣经记载,从雅克时期以色列人就居住在那儿直到出埃及
    A region of ancient Egypt on the eastern delta of the Nile River. According to the Old Testament, it was inhabited by the Israelites from the time of Jacob until the Exodus.
  • 年内,该机构派遣代表团参加了10个海外大型旅游业展览,并且为138名旅游业从业员及32名国际传媒代表,共举办了9个旅行团前往珠江三角洲了解情况。
    During the year, the organisation was represented at 10 major travel trade shows overseas and organised nine familiarisation trips to the Pearl River Delta for some 138 travel trade personnel and 32members of the international media.
  • 诺亚时期的大洪水旧全书上记载的发生在诺亚生活时期的大洪水。常与the连用
    The universal deluge recorded in the Old Testament as having occurred during the life of Noah. Often used with the.
  • 我要翰马上去那儿。
    I demand that John (should) go there at once.
  • 当时15岁的她剪辑了一盘样带,jive公司的一个主管听了之后与她签定了一项展开主题的合,并把她交给艾里克·福斯特·怀特。怀特是一位制片人,曾同bayzone,hi-five乐队和惠特尼·休斯顿工作过。
    After an executive at Jive heard a demo tape cut by the then l5-year-old, he signed her to a development deal and hooked her up with Eric Foster White, a producer who had worked with Boyzone, Hi-Five, and Whitney Houston.
  • 主席认出那位年轻的民主党人并回答说:“来自纽州的众议员。”
    The presiding officer recognized the young Democrat and responded:"The gentleman from New York."
  • 主席认出那位年轻的民主党人并回答说:“来自纽州的众议员。”
    The presiding officer recognized the young Democrat and responded: "The gentleman from New York."
  • 皇后区民主党[市议员]瓦隆在记者会上说,“市长的税收提案一看就觉得糟蹋透,可是州政府所规定的增税等于给纽市房主难以招架的致命一击。”
    "The Mayor's tax proposal was bad enough on its face, but the coming state-mandated increase adds up to a one-two punch that would stagger city homeowners," Mr. Vallone, a Queens Democrat, said in a City Hall news conference.
  • 绝大多数上网家庭的数目的激增没有受到任何制
    Mostly, this explosive growth has occurred democratically.
  • 有两万学生参加了这次示威游行。
    The demonstration involved about 20000 students.
  • 政府的誓词证明了立法机关在这个问题上的看法-翰.马歇尔。
    the oath of office is...demonstrative of the legislative opinion on on this subject- John Marshall.
  • 警察估计示威游行的人数大为2000人。
    The police estimated the number of demonstrators at about2000.
  • 如果翰逊有些自尊的话,他就会要求把那些准备不顾法规而自行其是的警官们降职。
    If Johnson has any self-respect, he will demand the demotion of police officers who decided to act as a law unto themselves.
  • 他认为纽是个藏污纳垢之处。
    He thinks of new york as a den of iniquity.
  • 他认为纽是个藏污纳垢之处.
    He thought of New York as a den of iniquity.
  • (《旧全书》)被带到尼布甲尼撒二世宫廷中当扔进狮子洞穴时被神灵给予保护的青年。
    (Old Testament) a youth who was taken into the court of Nebuchadnezzar and given divine protection when thrown into a den of lions.
  • 极其严格的自我束。
    the trait of great self-denial (especially refraining from worldly pleasures).
  • 禁欲者,苦行者过着自我束和自我克制生活的,尤指为精神上的完善
    Leading a life of self-discipline and self-denial, especially for spiritual improvement.
  • 翰·丹尼斯对史密斯先生必恭必敬。
    John Dennis was hat in hand to Mr Smith.
  • 非教派的不受宗教派别束的或与宗教别无联系的
    Not restricted to or associated with a religious denomination.
  • 美国人历来主张尊重个性,不喜欢受严密的组织束也助长了成立许多宗教派别的倾向。
    The historic American belief in individuality and American dislike of being regimented fostered denominationalism.
  • 分从一个分数表达式的分子和分母去掉(一个公因子)
    To remove(a common factor) from the numerator and denominator of a fractional expression.
  • 翰铲了又铲,可他好像并没有把沙子铲了多少。
    John shoveled and shoveled, but he didn’t seem to make a dent in the pile of sand.
  • 但即便是最可怕的事例也无法吓退21岁的兰达。她现在的工作是女佣和美发师。
    But even the most horrible tales seem to do little to dent the hopes of Yolande, 21, who works as a maid and hairdresser.
  • 翰说,撞车并不严重,不过车门撞凹陷了,侧面窗框撞了一个洞。
    According to John, the crash was not serious, but it made a dent in the car door and a hole in the side window frame.
  • 预防性服务由学童牙科保健服务提供。这项服务每年为428900名学童提供周年牙齿检查和基本牙齿护理。
    Preventive services are delivered through the School Dental Care Service which provides annual dental examination and basic dental care to about 428 900 children annually.
  • 翰在事故中把车撞凹了。
    John dented up the car in an accident.
  • 把挡板上的凹洞敲平;制定出双方都能接受的合
    Hammered out the dents in the fender; hammered out a contract acceptable to both sides.
  • 该项退出也构成退出本公以前的一切议定书。退出仅对通知退出的国家发生效力,本公对本联盟其他国家仍完全有效。
    Such denunciation shall constitute also denunciation of all earlier Acts and shall affect only the country making it, the Convention remaining in full force and effect as regards the other countries of the Union.
  • 史密斯先生出发去纽了。
    Mr. Smith departed for New York.
  • 文职人员方面,也有272名一般职系及188名部门职系人员因退休、调往其他部门、被终止服务、合届满或被撤职等理由而离开警队。
    Likewise, 272 general grade, and 188 departmental grade civilian staff left the Force through various means such as retirement, transfer to other government departments, termination of their service, completion of contract or dismissal.
  • 自1972年联合国举行首次环境会议以来,联合国各机构和方案已帮助达成300多项国际条和协定,涉及濒危物种、海洋污染、臭氧耗竭、有害废物、生物多样性、气候变化、荒漠化、渔业、工业化学品和杀虫剂等等。
    Since the first UN conference on the environment in 1972, UN agencies and programmes have helped broker more than 300 international treaties and agreements relating to endangered species, marine pollution, ozone depletion, hazardous waste, biological diversity, climate change, desertification, fisheries, and industrial chemicals and pesticides.