中英惯用例句:
  • 您可以试试推拿。
    You could try some massage.
  • 小儿推拿特定穴位
    special acupoints for massage in children
  • 按摩(推拿)治疗
    To treat by means of a massage.
  • 我们医院的拿科很好。
    There is a very good massage department in our hospital.
  • 为了从根本上全面解决中国的人口问题,必须采取综合措施,包括大力发展经济,消除贫困,保护生态环境,合理开发利用资源,普及文化教育,发展医疗卫生和妇幼保健事业,完善社会保障制度,特别是养老保险制度,稳步进城市化的进程,提高妇女地位、保障妇女的合法权益等。
    In order to fundamentally and comprehensively solve China's population problem, comprehensive measures have to be adopted. Such measures include vigorously developing the economy, getting rid of poverty, protecting the ecological environment, rationally developing and utilizing resources, popularizing education, developing medical service and maternal and child health care, improving the social security system --especially the insurance system for the aged, steadily advancing urbanization, improving women's status, and guaranteeing the legal rights and interests of women.
  • 马克斯韦尔把椅子到墙边,在打字机和电话之间劲头十足地来回跑动,就像一个舞蹈演员一样不知疲倦。
    Maxwell pushed his chair against the wall.He ran energetically from ticker tape to telephone,jumping like a dancer.
  • 也许您可以为我荐几道菜吧?
    Maybe you could recommend something for me?
  • 或许你能给我们荐一下?
    Maybe you could recommend something for us?
  • 职业安全及健康员工参与计划,继续鼓励雇员组织就成员最切身的事宜举办有意义的职业安全健康广活动。
    The OSH Employees' Participation Scheme continued to support employees groups in organising meaningful programmes promoting safety and health on issues that were of most concern to their members.
  • 随着时间的移,这位长者愈来愈有涵养,他在议会发言中已不再有往日的激愤了。
    As time went by and the old man became mellow, the fury went out of his parliamentary speeches.
  • 你得没得到通知,会议已经后了?
    Did you get the message the meeting has been postponed?
  • 我想知道是谁把脏话给我做的。
    I'd like to know who wished off this messy job on me.
  • 化工、冶金、轻工、机械、电力、建材等行业积极行清洁生产,加速技术改造,强制淘汰了一大批污染重、能耗物耗高的设备和产品,使工业生产连年增长,污染物排放量持续下降,效益逐年提高。
    Chemical, metallurgical, light, machine-building, power and construction materials industries have actively adopted clean production, speeded up technical transformation and firmly eliminated a large amount of equipment and products characterized by heavy pollution and high consumption of energy and materials. Consequently, industrial production has increased for several years running, the discharge of pollutants has declined steadily and the economic returns of enterprises have gone up year by year.
  • 广进程的缓慢暗含着美国种/民族融合的缓慢步伐。
    The slow pace of that process itself could be a metaphor for gradual racial and ethnic intermixing in this country.
  • 理的用理性或逻辑方法进行理的,与之有关的,以此为特点的或善于理的
    Of, relating to, marked by, or skilled in methodical and logical reasoning.
  • 据ngio论坛的市场广主席兼sun公司i/o部门经理的查尔斯·安德烈斯称,对最终用户的ngio成本"将为每台机器20美元左右,随着时间的移,成本会下降的。"
    The cost of NGIO for the end user will be "roughly $20 per machine," says Charles Andres, chairman of marketing at the NGIO Forum and Group Manager for I/O at Sun Microsystems."Over time the cost will come down."
  • 大夏天销大衣真是白费力气.
    Trying to sell overcoats in midsummer is a real mug's game.
  • 他用力了一下,它开开了。
    He gave it a mighty push and it opened.
  • 一九九零年出的外汇基金票据及债券计划,是香港债务市场发展的重要里程碑。
    The launch of the Exchange Fund Bills and Notes Programme in 1990 marked an important milestone in the development of the Hong Kong debt market.
  • 经过北伐战争、土地革命战争、抗日战争和解放战争,打败日本军国主义的侵略,翻国民党反动统治,建立了中华人民共和国。
    We founded the People's Republic of China after defeating the Japanese militarist aggression and overthrowing the Kuomintang reactionary rule through the Northern Expedition(1926-1927 ), the Agrarian Revolutionary War (1927-1937 ), the War of Resistance Against Japan (1937-1945 ) and China's War of Liberation(1945-1949 ).
  • 一部咖啡研磨机。
    She pushes a coffee mill.
  • 磨一种原始的手碾谷磨
    A primitive hand-turned grain mill.
  • 细流推轻磨。
    A little stream will drive a light mill.
  • 从现有资料算,这个最初阶段可能在公元前4000年开始。
    Current indications suggest a 4th millennium BC date for this initial phase.
  • 他们在新世纪出的第一张专辑《客房服务》的成功,巩固了他们在欧洲依然广受欢迎的地位。
    Their undiminished European popularity was confirmed by the success of Room Service,their first album of the new millennium.
  • 通过对树的年轮情况的断,这份报告下结论说:这个上升率在过去的千年中是前所未有的。
    By deducing past conditions from tree rings, the report concludes that this rate is "unprecedented" in the past millennium.
  • 米勒到各地去销办公用品。
    Miller travels in office stationery.
  • 二、世贸组织秉持的自由市场经济和减少政府干预的理念,有助于动中国的“有限政府”和进程。
    Secondly, ideas upheld by the WTO, such as the free market economy and minimisation of government interference, will help boost China's progress towards a “limited government”.
  • 导演史蒂文·斯皮尔伯格和影星汤姆·汉克斯再度合作,由hob公司出的小型电视系列片《战火兄弟情》为他们二人赢得了此次美国电影学院大奖,但是他们都没有出席颁奖典礼。
    Steven Spielberg and Tom Hanks, honored for their HBO miniseries Band of Brothers, were absent.
  • 为了向全社会展示“双学双比”活动的丰硕成果和对农村改革与两个文明建设的有力动,展现当代农村妇女的聪明才智和崭新风貌,激励更多的农村妇女投身社会主义新农村建设,在“双学双比”活动十周年之际,全国妇联、农业部、财政部等15个部委联合组织两项纪念活动:
    To exhibit the great success achieved in the dual campaign, the talents and completely new look of rural women and encourage more rural women to throw themselves into construction of the new countryside and give a more vigorous push to the rural reform and development of material and moral civilizations, 15 ministries and commissions including the ACWF, Ministry of Agriculture and Ministry of Finance have decided to jointly hold the following two activities to celebrate the tenth anniversary of "Learning and Competing Campaign".
  • 在底特律一明尼阿波利斯一芝加哥三地游走的销商;巡回讲演的著名演说家
    A salesperson on the Detroit-Minneapolis-Chicago circuit; a popular speaker on the lecture circuit.
  • 他的计划失败时,他总是到处找人卸责任。
    When his! plans miscarry, he always looks around for somebody to shift the blame onto.