括Chinese English Sentence:
| - 有袋(目)动物有袋目的无胎盘哺乳动物的一种,包括袋鼠、负鼠、袋狸和毛鼻袋熊,主要生活在澳大利亚和美洲
Any of various nonplacental mammals of the order Marsupialia, including kangaroos, opossums, bandicoots, and wombats, found principally in Australia and the Americas. - 日本的战争是阻碍进步的非正义的战争,全世界人民包括日本人民在内,都应该反对,也正在反对。
Japan's war is an unjust war that impedes progress, and the peoples of the world, including the Japanese people, should oppose it and are opposing it. - 在一个机构内必须在多个层面上使用因特网安全产品,而各机构必须制定安全政策,包括在每道防线上(通过一道防线可以从一个安全区域取到下一个安全区域的信息)实现连续监控。
Internet security products must be implemented at multiple levels within an organization and organizations must develop security policy which includes continual monitoring at every border where information can get from one security zone to the next. - 露顶分娩中包括胎儿头盖的大部分出现在阴道口的阶段。用于指胎儿或胎儿的头部
To reach a stage in labor when a large segment of the fetal scalp is visible at the vaginal orifice. Used of a fetus or the head of a fetus. - f.本联盟的任何国家不得由于申请人要求多项优先权(即使这些优先权产生于不同的国家),或者由于要求一项或几项优先权的申请中有一个或几个因素没有包括在作为优先权基础的申请中,而拒绝给予优先权或拒绝专利申请,但以在上述两种情况都有该国法律所规定的发明单一性为限。
F. No country of the Union may refuse a priority or a patent application on the ground that the applicant claims multiple priorities, even if they originate in different countries, or on the ground that an application claiming one or more priorities contains one or more elements that were not included in the application or applications whose priority is claimed, provided that, in both cases, there is unity of invention within the meaning of the law of the country. - 帕拉第奥,安德烈亚1508-1580意大利建筑师,发展了一种基于古罗马的古典主义风格,打破了意大利文艺复兴时的华丽传统。他的作品包括罗通达别墅和威尼斯的基耶里凯蒂宫
Italian architect who developed a style based on the classicism of ancient Rome, breaking with the ornate conventions of the Italian Renaissance. His works include the Villa Rotonda and the Palazzo Chiericati in Venice. - 旅游健康服务于二零零零年七月推出,为计划外游人士提供一站式的服务,包括提供旅游健康风险评估、疫苗注射、预防药物,以及建议减低风险的措施。
The Travellers' Health Service, launched in July 2000, provides a 'one-stop' service to outbound travellers that includes travel health risks assessment, immunisations, preventive medications and advice on risk-reduction measures. - 香港旅游业议会是负责外访旅游业自我规管工作的机构,主要工作包括改善业内的经营手法、制订和执行业内的守则和指令、收取法定征费、处理市民的投诉及查询,以及订立会员资格与保存会员纪录。
The TIC, as the self-regulatory organisation of the outbound travel industry, is mainly responsible for improving trade practices; formulating and enforcing codes of conduct and directives for the industry; collecting statutory levies; handling public complaints and enquiries; and establishing membership criteria and maintaining membership records. - 煤矿场包括设备与建筑物的煤矿
A coal mine together with its physical plant and outbuildings. - 资本的流入或流出通常称为资本交易,包括长期的和短期的资本流动。
The capital inflows or outflows are usually called capital transactions of both long term and short term. - 他们的理由从下述口号就可以很好地概括出来:“当枪支成为非法时,只有那些违法者才会拥有枪支”。
Their reasoning is pretty well summed up by slogans like 'When guns are outlawed, only out-laws will have guns'. - 第一堂课是让新同学概括地了解这一科目.
The first lecture introduces new students to the broad outlines of the subject. - 中华电力有限公司(中电)则供电给九龙和新界,包括大屿山和多个离岛。
China Light and Power Company Limited (CLP) supplies Kowloon and the New Territories, including Lantau and several outlying islands. - 我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。
I'd like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and medical expenses. - 其他外展活动包括演讲、专业交流简介会、主题展览、访问及参观等,这些活动的参加者甚众。
Other well-attended outreach activities included lectures, presentations at professional meetings, thematic exhibitions, visits and tours. - 年内,临时市政局举办了其他各式各样的推广活动,包括书籍及艺术展览、兴趣小组、专题讲座、儿童时间和参观图书馆。
A wide range of other outreach programmes including books and arts exhibitions, interest clubs, subject talks, children's hours and library visits were organised. - 此外,一九九八年四月外汇远期交易(包括单纯远期及外币掉期交易)达到每日476亿美元,占全球总额的3.9%。
In addition, foreign exchange forward transactions (including outright forwards and foreign exchange swaps) amounted to US$47.6 billion per day in April 1998, or 3.9 per cent of the world total. - 在80年代以前,债券一般上都相当简单,即包括不太复杂的现金流动结构,票面利率和到期日在发行时已定下。
Prior to the early 1980s, the bond market was comprised mainly of 'plain vanilla' bonds with simple cashflow structures, where coupon payments and maturity were fixed at the outset. - 在80年代以前,债券一般上都相当简单,即包括不太复杂的现金流动结构,票面利率和到期日在发行时已定下。
Prior to the early 1980s, the bond market was comprised mainly of 'plain vanilla' bonds with simple cash flow structures, where coupon payments and maturity were fixed at the outset. - 雌蕊,雌蕊群包括柱头、花柱和子房的花雌蕊,长有胚珠
The female, ovule-bearing organ of a flower, including the stigma, style, and ovary. - 回归以后,按照《基本法》的有关规定,特区政府与外国签署了38份双边协定,包括民用航空运输协定16份、民航过境协定四份、互免签证协定五份、司法互助协定12份及促进和保护投资协定一份。
After reunification, in accordance with the relevant provisions of the Basic Law, the HKSARG concluded 38 bilateral agreements with foreign states, including 16 on air services, four on overflight, five on visa abolition, 12 on reciprocal juridical assistance, and one on investment promotion and protection. - 回归以后,按照《基本法》的有关规定,香港特区政府取得中央人民政府授权,与外国签署了50份双边协定,包括民用航空运输协定23份、民航过境协定四份、互免签证协定六份、收回未获授权逗留人士协定两份、司法互助协定14份以及促进和保护投资协定一份。
After reunification, in accordance with the relevant provisions of the Basic Law, the HKSARG has obtained the CPG's authorisation to conclude 50 bilateral agreements with foreign states, including 23 on air services, four on overflight, six on visa abolition, two on readmission, 14 on reciprocal juridical assistance, and one on investment promotion and protection. - 按照《基本法》的有关规定,特区政府也取得中央人民政府授权,与外国签署了64份双边协定,包括民用航空运输协定26份、民航过境协定五份、互免签证协定十份、收回未获授权逗留人士协定两份、司法互助协定20份,以及促进和保护投资协定一份。
, in accordance with Article 151 of the Basic Law. It has also obtained the CPG's authorisation to conclude 64 bilateral agreements with foreign states in accordance with the relevant provisions of the Basic Law, including 26 on air services, five on overflight, 10 on visa abolition, two on readmission of persons, 20 on reciprocal juridical assistance, and one on investment promotion and protection. - 保险应包括水陆两路的运输。
Insurance covers both sea and overland transportation. - 过去几年中,联合国为提高其效率和效力进行了重大改革,其中包括任命主管内部监督事务副秘书长、减少业务费用、裁减高级别员额、取消约1000个职位。
In the past few years, the UN has enacted major reforms to enhance its efficiency and effectiveness. These have included appointing an Under-Secretary General for Internal Oversight Services, reducing operating expenses, cutting high-level posts and eliminating some 1,000 positions. - 共和党参议员们立刻把问题集中在希尔教授十年以前的动机、行为和决定上,包括何以在托马斯法官对她提出她所谓的性要求以后仍愿在另一处与他共事,是否她不易与一般男人相处,当她不再受雇于托马斯法官以后为何打电话给他。
Republican Senators immediately zeroed in on Professor Hill's motives, conduct and decision 10 years ago, including why she took another job with Judge Thomas after he first made what she called sexual overtures, whether she had difficulty in general dealing with men, why she called Judge Thomas after leaving his employ. - 在检讨志愿队员的架构后,医疗辅助队于二零零一年九月精简编制。重组后的新编制包括4418名志愿队员。
Following a review of the volunteer organisation of the AMS, a simplified and streamlined structure with an establishment of 4 418 volunteer members, was instituted in September. - 志愿队员来自各行各业,包括医生、护士和辅助医疗人员。
The volunteer members come from all walks of life, and include medical practitioners, nurses and paramedical personnel. - 牛一种牛属哺乳动物,包括母牛、食用牛、公牛,为食用肉和奶制品而饲养
Any of various mammals of the genus Bos, including cows, steers, bulls, and oxen, often raised for meat and dairy products. - 57.50英镑,包括邮费及包装费在内
57.50, including postage and packing - 价格中包括包装费。
Packing is included in the price. - 击剑运动员必须佩带护具,包括护胸、面罩和手套。
Fencers must wear protective clothing including a padded jacket, a wire mesh and a glove.
|
|
|