您zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - nǐ zhī dào nín cǎi zhe wǒ de jiǎo má?
Are you awaer(that) you're stepping on my foot?- nín zhī dào nín cǎi zhe wǒ de jiǎo má?
Are you aware (that) you are stepping on my foot?- néng fǒu qǐng nín gào sù wǒ xiàn xíng yīng guó qīng xiàng de duì huàn shuài?
Can you tell me the current rate for sterling, please?- néng fǒu qǐng nín gào sù wǒ xiàn xíng yīng guó huò bì de duì huàn shuài?
Could you tell me the current rate for sterling, please?- dāng rán kě yǐ。 hái yòu xiè xiè nín dǎ diàn huà gěi taylor yǔ stern。
Certainly. And thank you so much for calling Taylor and Stern.- wǒ shì wēi ruǎn gōng sī de shǐ dí fēn . lǐ, wǒ men jīng lǐ xiǎng qǐng nín chī fàn。
This is Steven Lee, from Microsoft.Our manager would like to invite you to dinner.- sī tè huá xiān shēng, nín shénme shí jiān jiāng dào dá ní?
What time will you be arriving, Mr.Steward?- xiàn zài wǒ xiān ràng sòng jiǔ yuán gěi nín shàng diǎn yǐn liào hǎo má?
Do you mind if I ask the wine steward to serve you some drink first?- sī tú 'ěr tè bó shì, dǎ rǎo nín yī xià。 qǐng wèn wǒ néng bù néng hé nín tán tán wǒ de lùn wén?
Excuse me, Dr.Steward, I wonder if I could talk with you about my paper.- sī tú 'ěr tè xiān shēng, dǎ rǎo nín yī xià。 qǐng wèn wǒ néng hàn yòu hé nín tán tán wǒ men de hé tóng de shì?
Excuse me, Mr. Steward, I wonder if I could talk with you about our contract.- rú guǒ nín yòu shì yào zhǎo kōng zhōng xiǎo jiě, jiù 'àn zhè gè 'àn niǔ。
If you need the stewardess for anything, just the call button.- ` xiān shēng , shì nín àn líng jiào rén má ? ' nǚ fú wù yuán wèn dào .
`Did you ring, sir?' asked the stewardess.- xiān shēng, yī zhí zǒu dào hòu miàn, lìng yī wèi fú wù yuán huì bāng nín de。
Go straight to the back, sir. Another stewardess will help you.- rú guǒ nín yòu shì yào zhǎo kōng zhōng xiǎo jiě, jiù 'àn zhè gè jiào rén 'àn niǔ。
If you need the stewardess for anything, just push the call button.- rú guǒ nín yòu shì yào zhǎo kōng zhōng xiǎo jiě, jiù 'àn zhè gè huàn rén 'àn niǔ。
If you want the stewardess for anything, just push the call button.- nín huì fā xiàn kǎ bó tài tài shì gè jū ní xiǎo jié de rén。
You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles. - qǐng nín kàn kàn hé tóng zhōng yòu guān bāo zhuāng( zhuāng yùn) de guī dìng。
May I refer you to the contract stipulation about packing(or shipping..)?- xiè xiè nín。 sī tōng xiān shēng。
Thank you, Mr. Stone. - nín dào zhàn liǎo。
This is your stop. - nín néng bāng wǒ 'ān pái yī xià fēi xíng lù xiàn má? wǒ jiāng chéng fēi jī cóng běi jīng fēi wǎng dōng jīng, rú xià shì tú jīng chéng shì hé suǒ dòu liú de shí jiān:
Will you please help route me from Beijing by airline to Tokyo, via the following cities, with stopovers as indicated: - qǐng nín zài dǎo yǐ qián xiān lā kāi kā fēi hú de hēi sè sāizǐ, hǎo má?
Could you pull out the black stopper of the pot before you pour, please?- zài huáng hūn de shí hòu, ràng wǒ ná zhe nín de dēng zǒu guò fēng yǔ piāo yáo de dào lù bā。
In the evening let me carry thy lamp through the stormy path.- dàn nín rú guǒ jué dé fàng zài nín qián miàn zuò wèi dǐ xià bǐ jiào fàng xīn de huà, jiù fàng zài nà 'ér hǎo liǎo。
If you feel more comfortable about it, though, you can stow it beneath the seat in front of you.- jìng zhí wǎng qián zǒu nín jiù huì kàn dào tā。
Go straight until you see it.- “ wǒ yī kàn zhè liǎng xíng tí cí jiù zhī dào, zài nín yǎn lǐ, jiē shòu nín zèng shū de nà wèi kě lián de gū niàn què shí shì bù tóng xún cháng de, yīn wéi wǒ bù yuàn yì bǎ zhè liǎng xíng zì kàn zuò shì yī bān de gōng wéi huà。 ”
'I saw straightaway that, in your eyes, the poor girl to whom you had given the book did not belong in the usual category, for I could not bring myself to see the lines simply as a conventional compliment.'- nín duì zhè 'ér yě bù mò shēng liǎo。
So you are no stranger here. - rú guǒ nín zài dài lǐ de jī chǔ shàng, zài shì chǎng shàng wèiwǒ men de chǎn pǐn jìn quán lì cù xiāo de huà, wǒ jiāng fēi cháng gǎn xiè nín 。
I'll appreciate your strenuous effort to promote the sale in your market on commission basis.- nín zhī dào bā, xié huì zhú jiàn chēng dà de。
They stretch, you know. - nín yào liǎng jiàn dōushì lán sè tiáo wén de má?
Would you like both in blue stripes? - nín hái xū yào xiē shénme?
Waiter(W): Would you like anything else? - xiān shēng, nín yòu shénme shì?
Waiter(W): Yes, sir. What is the problem? - nín de liǎng gè lǐng qǔ xíng lǐ de cún gēn tiē zài jī piào zhèng miàn liǎo。
Your two baggage claim stubs are attached to the ticket cover.
|
|
|