中英惯用例句:
  • 美洲长有长的易弯曲的枝条和每期华丽丛生的花的长青灌木或乔木的属。
    small genus of South American evergreen shrubs or small trees with long willowy branches and flowers in flamboyant terminal clusters.
  • 杜塞尔多夫城耸立着本拉特皇宫,它是一座粉白相间的宏伟的避暑宫殿。室内设计师们狂热地追求艳丽壁画、精雕细琢的石膏造型和饰有金叶的绘画作品。
    To the south of Dusseldorf lies Schloss Benrath, a magnificent pink and white summer palace where interior designers went rather overboard with flamboyant frescoes, ornate plasterwork and gold-leaf paint.
  •  他还说到了布什喜欢的食物:辛辣的熏肉。这就像他的口音一样,具有明显的美国部的特点。
    Scheib said Bush's choice of food, like his conversation, is very typical of the southern US: spicy meat flavoured with wood smoke.
  • 但我心里很明白,我拿这些鱼去卖,换亚麻纺线——弗尔多,这和施舍有什么两样呢!”
    But I feel very deeply that this fish which I go and sell, and with the produce of which I buy the flax I spin,--I feel very keenly, Fernand, that this is charity."
  • 偷入北军的黑奴美国北战争期间逃到或被带到北军战线后方的逃奴
    An escaped slave during the Civil War who fled to or was taken behind Union lines.
  • 高加索山脉面靠近黑海的一个古国所在地,根据希腊神话,是杰森寻找金羊毛的地方。
    a region on the Black Sea south of the Caucasus that was the site of an ancient country where (according to Greek mythology) Jason sought the Golden Fleece.
  • 非的一种官方语言;接近于荷兰语和佛兰芒语。
    an official language of the Republic of South Africa; closely related to Dutch and Flemish.
  • 美国探险家R.E.伯德于1929年第一次成功地飞越了极。
    "In 1929, the American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time."
  • 朝南飞向佛罗里达
    Flew down to Florida.
  • 客机径直飞往南京。
    The liner flew directly to Nanjing.
  • 客机径直飞往南京。
    The liner flew straight to Nanjing.
  • 中国东部小竹,幼年竹竹竿纤细弯曲。
    small bamboo of southeastern China having slender culms flexuous when young.
  • 一种附生植物,在多种乔木的树干和枝丫上形成灰绿色头发状、一束束的悬垂丛;生长于美国的东部和西印度至美地区。
    dense festoons of greenish-gray hairlike flexuous strands anchored to tree trunks and branches by sparse wiry roots; southeastern United States and West Indies to South America.
  • 三趾鸵鸟科的模式属;体形高大的一种美洲鸟,形似鸵鸟,但比鸵鸟小。
    type genus of the Rheidae; large tall flightless South American birds similar to but smaller than ostriches.
  • 查塔胡奇河发源于美国佐治亚州北部的河流,流程约702公里(436英里),流向大致为西向,然后向在佐治亚州和佛罗里达州的边界流入弗林特河
    A river rising in northern Georgia and flowing about702 km(436 mi) generally southwest then south to the Flint River on the Georgia-Florida border.
  • 奥尔巴尼美国佐治亚州西部弗林特河沿岸的城市,位于哥伦布的东部。它是山核桃和花生种植区中的工业和制造业中心。人口78,122
    A city of southwest Georgia on the Flint River southeast of Columbus. It is an industrial and processing center in a pecan- and peanut-growing area. Population,78, 122.
  • 非纤细的缠绕植物,有亮绿色扁平的茎干和有光泽的叶子,常作花饰。
    fragile twining plant of South Africa with bright green flattened stems and glossy foliage popular as a floral decoration.
  • 弗洛沦斯丁格尔是维多利亚女王时代的著名人物。
    Florence Nightingale was a famous Victorian.
  • 于是弗洛伦斯·丁格尔赢得了士兵们的尊敬。
    The Florence Nightingale won the soldiers' estimation.
  • 美洲海岸进行探险的佛罗伦萨航海家;为纪念他,美洲以他的名字命名(1454-1512)。
    Florentine navigator who explored the coast of South America; America was named in his honor (1454-1512).
  • 基拉戈岛美国佛罗里达州部的狭窄岛屿,是佛罗里达珊瑚群岛中最大的岛屿
    A narrow island off southern Florida. It is the largest of the Florida Keys.
  • 佛罗里达和佛罗里达部珊瑚岛群的大型白色鹭。
    large white heron of Florida and the Florida Keys.
  • 个小的、黄绿色酸橙,产于佛罗里达州部。
    small yellow-green limes of southern Florida.
  • 佛罗里达州东部的一座城市和旅游胜地,濒临比斯开湾;佛罗里达州最著名的城市。
    a city and resort in southeastern Florida on Biscayne Bay; the best known city in Florida.
  • 肯德尔美国佛罗里达州东部的一个社区,是迈阿密的郊区。人口51,000
    A community of southeast Florida, a suburb of Miami. Population,51, 000.
  • 产于美国部的比目鱼。
    flounder of southern United States.
  • 邯郸中国中部偏东,北京西的一座城市。它是一个繁荣的工业中心城市。人口727,500
    A city of east-central China south-southwest of Beijing. It is a flourishing industrial center. Population,727, 500.
  • 这条河流向西,汇入大西洋。
    This river flowed southwest to the Atlantic Ocean.
  • 美国东部一种矮生、开白花的延龄草。
    a low perennial white-flowered trillium found in the southeastern United States.
  • 粗糙的黄花灰绿色一年生草本植物;美国西到墨西哥一带。
    coarse grayish green annual yellow-flowered herb; southwestern United States to Mexico.
  • 长黄花的小形草本植物,像美国中部和东部的药蒲公英。
    small yellow-flowered herb resembling dandelions of central and southeastern United States.
  • 美国东部和中部开浅蓝色大花的缠绕藤蔓植物。
    large-flowered wild twining vine of southeastern and central United States having pale blue flowers.