中英慣用例句:
  • 美洲長有長的易彎麯的枝條和每期華麗叢生的花的長青灌木或喬木的屬。
    small genus of South American evergreen shrubs or small trees with long willowy branches and flowers in flamboyant terminal clusters.
  • 杜塞爾多夫城聳立着本拉特皇宮,它是一座粉白相間的宏偉的避暑宮殿。室內設計師們狂熱地追求豔麗壁畫、精雕細琢的石膏造型和飾有金葉的繪畫作品。
    To the south of Dusseldorf lies Schloss Benrath, a magnificent pink and white summer palace where interior designers went rather overboard with flamboyant frescoes, ornate plasterwork and gold-leaf paint.
  •  他還說到了布什喜歡的食物:辛辣的熏肉。這就像他的口音一樣,具有明顯的美國部的特點。
    Scheib said Bush's choice of food, like his conversation, is very typical of the southern US: spicy meat flavoured with wood smoke.
  • 但我心裏很明白,我拿這些魚去賣,換亞麻紡綫——弗爾多,這和施捨有什麽兩樣呢!”
    But I feel very deeply that this fish which I go and sell, and with the produce of which I buy the flax I spin,--I feel very keenly, Fernand, that this is charity."
  • 偷入北軍的黑奴美國北戰爭期間逃到或被帶到北軍戰綫後方的逃奴
    An escaped slave during the Civil War who fled to or was taken behind Union lines.
  • 高加索山脈面靠近黑海的一個古國所在地,根據希臘神話,是傑森尋找金羊毛的地方。
    a region on the Black Sea south of the Caucasus that was the site of an ancient country where (according to Greek mythology) Jason sought the Golden Fleece.
  • 非的一種官方語言;接近於荷蘭語和佛蘭芒語。
    an official language of the Republic of South Africa; closely related to Dutch and Flemish.
  • 美國探險傢R.E.伯德於1929年第一次成功地飛越了極。
    "In 1929, the American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time."
  • 朝南飛嚮佛羅裏達
    Flew down to Florida.
  • 客機徑直飛往南京。
    The liner flew directly to Nanjing.
  • 客機徑直飛往南京。
    The liner flew straight to Nanjing.
  • 中國東部小竹,幼年竹竹竿纖細彎麯。
    small bamboo of southeastern China having slender culms flexuous when young.
  • 一種附生植物,在多種喬木的樹幹和枝丫上形成灰緑色頭髮狀、一束束的懸垂叢;生長於美國的東部和西印度至美地區。
    dense festoons of greenish-gray hairlike flexuous strands anchored to tree trunks and branches by sparse wiry roots; southeastern United States and West Indies to South America.
  • 三趾鴕鳥科的模式屬;體形高大的一種美洲鳥,形似鴕鳥,但比鴕鳥小。
    type genus of the Rheidae; large tall flightless South American birds similar to but smaller than ostriches.
  • 查塔鬍奇河發源於美國佐治亞州北部的河流,流程約702公裏(436英裏),流嚮大致為西嚮,然後嚮在佐治亞州和佛羅裏達州的邊界流入弗林特河
    A river rising in northern Georgia and flowing about702 km(436 mi) generally southwest then south to the Flint River on the Georgia-Florida border.
  • 奧爾巴尼美國佐治亞州西部弗林特河沿岸的城市,位於哥倫布的東部。它是山核桃和花生種植區中的工業和製造業中心。人口78,122
    A city of southwest Georgia on the Flint River southeast of Columbus. It is an industrial and processing center in a pecan- and peanut-growing area. Population,78, 122.
  • 非纖細的纏繞植物,有亮緑色扁平的莖幹和有光澤的葉子,常作花飾。
    fragile twining plant of South Africa with bright green flattened stems and glossy foliage popular as a floral decoration.
  • 弗洛淪斯丁格爾是維多利亞女王時代的著名人物。
    Florence Nightingale was a famous Victorian.
  • 於是弗洛倫斯·丁格爾贏得了士兵們的尊敬。
    The Florence Nightingale won the soldiers' estimation.
  • 美洲海岸進行探險的佛羅倫薩航海傢;為紀念他,美洲以他的名字命名(1454-1512)。
    Florentine navigator who explored the coast of South America; America was named in his honor (1454-1512).
  • 基拉戈島美國佛羅裏達州部的狹窄島嶼,是佛羅裏達珊瑚群島中最大的島嶼
    A narrow island off southern Florida. It is the largest of the Florida Keys.
  • 佛羅裏達和佛羅裏達部珊瑚島群的大型白色鷺。
    large white heron of Florida and the Florida Keys.
  • 個小的、黃緑色酸橙,産於佛羅裏達州部。
    small yellow-green limes of southern Florida.
  • 佛羅裏達州東部的一座城市和旅遊勝地,瀕臨比斯開灣;佛羅裏達州最著名的城市。
    a city and resort in southeastern Florida on Biscayne Bay; the best known city in Florida.
  • 肯德爾美國佛羅裏達州東部的一個社區,是邁阿密的郊區。人口51,000
    A community of southeast Florida, a suburb of Miami. Population,51, 000.
  • 産於美國部的比目魚。
    flounder of southern United States.
  • 邯鄲中國中部偏東,北京西的一座城市。它是一個繁榮的工業中心城市。人口727,500
    A city of east-central China south-southwest of Beijing. It is a flourishing industrial center. Population,727, 500.
  • 這條河流嚮西,匯入大西洋。
    This river flowed southwest to the Atlantic Ocean.
  • 美國東部一種矮生、開白花的延齡草。
    a low perennial white-flowered trillium found in the southeastern United States.
  • 粗糙的黃花灰緑色一年生草本植物;美國西到墨西哥一帶。
    coarse grayish green annual yellow-flowered herb; southwestern United States to Mexico.
  • 長黃花的小形草本植物,像美國中部和東部的藥蒲公英。
    small yellow-flowered herb resembling dandelions of central and southeastern United States.
  • 美國東部和中部開淺藍色大花的纏繞藤蔓植物。
    large-flowered wild twining vine of southeastern and central United States having pale blue flowers.