内Chinese English Sentence:
| - 煮熟的龙虾体内可以食用的绿色的物质。
edible greenish substance in boiled lobster. - 后压力内燃机或锅炉中向后的压力
The backpressure in an internal-combustion engine or a boiler. - 租约的条文没有什么新内容,用的都是陈词滥调
The provisions of the lease included no new elements and amounted to nothing more than boilerplate. - 为活跃沿边地区的经济,富裕边民,促进与周边国家的经贸合作,1992年国家决定进一步开放内蒙古自治区的满洲里、二连浩特,吉林省的珲春,新疆维吾尔自治区的伊宁、博乐、塔城,广西壮族自治区的凭祥、东兴等少数民族较为集中的内陆边境城市。
To enliven economy in frontier areas, bring prosperity to frontier residents and promote economic and trade cooperation with adjacent countries, the state decided, in 1992, further to open a number of inland border cities with large minority populations, including Manzhouli and Erlianhot of the Inner Mongolia Autonomous Region, Hunchun of Jilin Province, Yining, Bole and Tacheng of the Xinjiang Uygur Autonomous Region, and Pingxiang and Dongxing of the Guangxi Zhuang Autonomous Region. - (1783-1830)领导南美洲殖民地反抗西班牙统治起义的委内瑞拉政治家;在1825年建立玻利维亚。
(1783-1830) Venezuelan statesman who led the revolt of South American colonies against Spanish rule; founded Bolivia in 1825. - 马拉内洛是一个靠近法拉利赛车生产大本营博洛尼亚的小镇,马拉内洛的镇长计划在午夜时分举行庆典活动,让车迷们前来品尝蛋糕,体验一下作法拉利冠军的滋味。
The mayor of Maranello, the central Italian town near Bologna where Ferrari is based, was scheduled to open festivities at midnight, when fans will be able to dig in and find out what it really tastes like to be a Ferrari champion. - 该局又致力扩充海外贸易展览会内香港馆的规模,以提升参展的香港公司的形象和竞争地位。
Efforts were devoted to expanding and upgrading the Hong Kong pavilions at overseas trade fairs so as to help bolster the image and competitive positioning of participating Hong Kong companies. - 这个珠宝商一年内被偷窃两次后才决定安装特别的保险装置,这是一个贼去关门的事例。
The jeweller had been burgled twice in a year before he decided to install extra security devices, but it was a case of locking the stable door after the horse has bolted. - 足球迷们纷纷向球场内投掷啤酒罐以表示他们对裁判裁决的不满。
The football fans expressed their dissatisfaction with the referee’s decision by bombarding the field with their beer cans. - 他在壕沟内一直坐到炮轰停止。
He sat out the bombardment in the trench. - 贝哈特说:“由慧星构成的内行星的剧烈爆炸,会比我们想象的要少的生命起源物质来到太阳系内部。”
"The heavy bombardment of the inner planets by comets may have brought less prebiotic material to the inner solar system than we thought," said Boehnhardt. - 敌机一周内对此城轰炸过两次。
The enemy planes bombe the city twice in a week. - 强烈的风暴吹入热空气团内产生激烈爆炸的地区。
a storm in which violent winds are drawn into the column of hot air rising over a severely bombed area. - 在90年代(海湾战争期间),仅需一架轻型轰炸机(f?117a隐形飞机)出动1个架次,该机只携带1枚1吨重的炸弹,炸弹将落在所瞄准目标的10英尺范围之内。
In the l990s (Iraq) this required one sortie by a light bomber (the F-117A Stealth),carrying a single one- ton bomb that will land within ten feet of where it is aimed. - 骨胶原骨头内的胶原成分
The collagen component of bone. - 骨伤一个月之内就痊愈了
The bone mended in a month. - 波恩大学教授弗兰克·屈内曼一直在用钟形玻璃容器收集这种气体。
Doctor Frank Kuhnemann of Bonn University has been trapping the ethylene in a bell jar. - 目前已根据国际标准建成国际馆、中国馆、科技馆、大温室、人与自然馆等五大室内展馆,建成分别展示珍稀植物、奇花异草、园林精品、园艺科技的树木园、竹园、盆景园、蔬菜瓜果园、药草园、茶园等六大专题展园;
So far, at the site there are five indoor exhibition areas built according to international standards: the International Hall, China Hall, Science and Technology Hall, Grand Greenhouse and Man and Nature Hall; Six specialized gardens: the tree garden, tea garden, bamboo garden, bonsai garden, vegetable and fruit garden, medicinal herb garden, where rare plants, exotic flowers and herbs, exquisite garden arts, and science and technology of the horticultural arts are displayed; - 由于骨质增生而导致的跗节内肿。
spavin caused by a bony growth. - 外淋巴在内耳道粘膜与骨之间的液体
The fluid in the space between the membranous and bony labyrinths of the inner ear. - 荷兰麻布通常上过浆或磨光的棉质或麻质布,尤用做窗布、书背及室内装潢
A cotton or linen fabric, usually sized or glazed, that is used especially for window shades, bookbinding, and upholstery. - 公司在同一时间内预订了20个飞机座位或10个旅馆房间。
The company has a block booking for twenty seats on the plane or for ten rooms at the hotel. - 其中,表达式system.out.println(n1==n2)可打印出内部的布尔比较结果。
The expression System.out.println(n1 == n2) will print the result of the boolean comparison within it. - 由于美国国内景况不佳,全联盟在总裁戴维·斯特恩的领导下,到繁荣的海外篮球界去寻求救助。
Struggling at home,the league,under the guidance of Commissioner David Stern,has sought salvation in the basketball boom abroad. - 如果说是岛国内人民的需求,只要人们知识水平普遍提高,分析事物能力强,能明辨是非黑白,政府找个适合的公共场所,设个论坛,让演讲者自由地大发伟论,畅所欲言,顺理成章的美事。
If it were the people's desire that gave rise to the suggestion, the Speakers' Corner would be a great boon for society. As our population are becoming better educated and more discerning and insightful, a suitable venue for public speeches would enable them to air their views freely. - 供应商与购买方之间的内扩网连接通过改进供应链管理大大促进了电子商务的发展。
Extranet links between suppliers and buyers can give electronic commerce a big boost by improving supply-chain management. - 它还能分泌内啡肽,缓解疼痛敏感性,增强耐受力和快感。
It may also release brain endorphins, reducing sensitivity to pain and boosting endurance and pleasurable sensations. - 面对错综复杂的国内外经济环境,中国政府实施了一系列促进经济增长和搞好国有企业的政策措施。
Facing anfractuous internal and external economic environments, the Chinese government has taken a series of policy measures for boosting economic growth and improving the situation of the SOEs. - 为了应对亚洲金融危机的影响,我们年初就采取了增加投资、扩大内需的对策。
To protect ourselves against the effects of the Asian financial crisis, we adopted a policy of increasing investment and boosting domestic demand at the beginning of last year. - 实践证明,中央采取的一系列扩大内需的政策措施是正确的,有效地抑制了经济增长速度可能出现的下滑。
All the facts have proven that the policies aiming at boosting internal demand by the central government is correct because they effectively curbed the possible downturn of economic growth. - 我国商品市场一季度出现的可喜变化,为拉动国内消费需求,继续为国民经济发展做出贡献开了一个好头。
The gratifying changes appeared in the first quarter in China's commodities market has made a good beginning in boosting domestic consumption demand and continuing to make contribution to the national economic development. - 按照中央经济工作会议的部署,在新的一年里,要把扩大内需作为宏观调控的首要任务,进一步加大力度。
Based on the spirit of the Central economic working conference, the boosting of domestic demand will be the primary task in the macro adjustment and control of the new year and the efforts should be intensified.
|
|
|