些中英惯用例句:
| - 那位行政司法长官说,警察们可以在关口截住那些亡命之徒。
The sheriff said that the posse could head off the outlaws at the pass. - 我们不能承担这些费用。
We will not absorb these charges. - 职责与那些实现法院审判的郡治官吏相似的法律官员。
a law officer having duties similar to those of a sheriff in carrying out the judgments of a court of law. - 勇敢诚实、浑身是胆、佩戴左轮手枪的治安官,是他们将法律、秩序和公民美德带到西部社会,他们是人民最熟悉的英雄。毫无疑问,他们是那些手执长矛短剑、身着铠甲、英勇战斗战胜邪恶的豪侠骑士的后代。
the brave and honest sheriff who with courage and a six-gun brings law and order and civic virtue to a Western community is perhaps their most familiar hero, no doubt descended from the brave mailed knight of chivalry who battled and overcame evil with lance and sword. - 我要先来一些地利酒好吗?
May I have some sherry to begin with? - 他喝了一些葡萄酒,看她的时候眼神充满了渴望,很令人不安。
he drank some sherry, his eyes disconcertingly keen as he watched her. - 你注意到那些男孩子向过路的小车乱丢石头吗?他们会造成交通事故的。
Do you notice those boys shying rocks at passing cars? They could cause an accident. - 我竭力为他挡驾,拦住那些锲而不舍的记者。
I tried to shield him against prying journalists. - 这些树林能挡住旱风,保护农田。
These tree will shield off arid wind and protect the field. - 她父母保护她不让她跟那些“不受欢迎”的孩子们接触。
Her parents shielded her from contacting with those "undesirable"children. - 在对错误倾向、坏人坏事作思想斗争和组织处理的问题上,这些年来党内确实滋长了过分容忍、优柔寡断、畏难手软、息事宁人的情绪,这就放松了党的纪律,甚至保护了一些坏人。
In waging ideological struggle against negative tendencies, persons and acts and in meting out organizational sanctions, Party people have tended in recent years to be a little too tolerant, hesitant, tender-hearted and ready to gloss things over to avoid trouble. Consequently, Party discipline has been lax that some bad people have been shielded. - 你能帮忙搬一下这些书吗?
Could you give a hand with shifting these books? - 这些防护林带有效地保护了农田,使之免受流沙侵袭。
These tree belts effectively protect the farmland against shifting sand. - 将重物不时地换一换胳膊,会好搬一些。
Shifting the load onto your other arm from time may help you to carry it. - 蒿草一种蒿属的芳香植物,尤指原产于欧洲的洋艾,可提炼出一种用于酿制艾酒的苦汁和给某些酒类作调味
Any of several aromatic plants of the genus Artemisia, especially A. absinthium, native to Europe, yielding a bitter extract used in making absinthe and in flavoring certain wines. - 这些苹果每磅2先令。
These apple is two shilling a pound. - 如果事后你见到了这些衣服—但是,用一句廉价惊险小说里的话说,此是后话,暂且按下来不表。
If you had seen these clothes after—but, as the shilling shockers say, we anticipate. - 他给那个流浪汉一些吃的,一个先令,然后送走了他。
He packed some food for the tramp and giving him a shilling, set him on his way. - 我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝,时间的墨黑而感到欢快。
My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time. - 我爬上一棵树,好把游行队伍看得更清楚些。
I shin up a tree to get a better view of the procession. - 这些鞋子需要擦亮。
These shoes need a shine. - 一些教授总是心不在焉的。
Some professors are absent-minded. - 有些国家不下雪。
Snow is absent in some countries. - 他像仆人一样做些擦鞋的家务活。
he performed the menial chore of shining shoes. - 他们提议在造这些船中让这位造船技师作主。
They proposed to give the shipbuilder his head in the construction of these ships. - 动物背上的肿块由一种牛皮下蝇幼虫引起的牛、鹿或其他某些特定动物的背上的脓肿
An abscessed boillike swelling on the back of cattle, deer, and certain other animals, caused by the larva of a warble fly. - 在那些没有几条直接航线的国家,货物经常被所谓转船。
Where there are few direct shipping lines to the country in question, goods are often trans-shipped, as it is called. - 按照我的记录,这些货品已经在10月15日运出了。
My record show that the item is shipped on october 15 th. - 按照我的记录,这些货品已经在10月15日运出了。
My record shows that the item was shipped on october15 th. - 这本书如经删节,可读性也许会更强些。
This book may is more readable if it is abridged. - 这本书如经删节,可读性也许会更强些。
This book may be more readable if it is abridged. - 这些船明天卸货。
The ships will unload tomorrow.
|
|
|