中英慣用例句:
  • 我衹好付50美元。
    I had to stump up $ 5 0.
  • 聽到這消息後,他怒氣衝衝地走房間。
    After hearing the news, he stump angrily out of the room.
  • 如果我們都拿一英鎊,我們就有足夠的錢喝一巡酒了。
    If we all stump up a pound we'll have enough for a round of drinks.
  • 每當弗蘭剋闖了禍,他父親就得拿錢來付罰金,把他領來。
    Whenever Frank gets into trouble his father has to stump up the money for a fine to get him out.
  • 第二件事就是把樹樁從土壤裏挖來。
    The next job has been digging the stumps of the trees out of the soil.
  • 意外的打擊乎意料的沉重的一擊或大敗
    An unexpected, stunning blow or defeat.
  • 我總是停頓一下,然後再說讓觀衆目瞪口呆的收場話。
    I always hesitated before delivering the tag line that stunned the audience.
  • 忍了一早晨的淚水流了來,象斷綫的珠子滴噠落下來。
    The tears that have stung all morning are out and falling fast.
  • 由於她色的演技,迷人的相貌和一生中諸多的經歷而被譽活着的非凡人物。
    now she is considered a living legend because of her actings skills, her stunning beauty and many ,many things through her life.
  • 巡回演在縣的集市或慶祝會上現做特技飛行或跳傘表演
    To appear at county fairs and carnivals in exhibitions of stunt flying and parachute jumping.
  • 代電影明星演驚險絶技的替身。
    a stand-in for movie stars to perform dangerous stunts.
  • 一直到他五十八歲時他的第一部詩集纔版,六十四歲時,他的巨著、史詩劇《列王》第一部震動了文壇。
    Not until he was fifty-eight years old was his first volume of verse published, and he was sixty-four when the first part of his stupendous epic poem, "The Dynasts," startled the literary world.
  • 這衹熊果然名不虛傳,笨得奇。
    The bear has lived up to his reputation for stupidity.
  • 疾病、傷害、愛情、輝煌的成就和十足的蠢行都會現在你的生活中來檢驗你靈魂的深度。
    Illness, injury, love, brilliant achievements, and sheer stupidity all occur to test the limits of your soul.
  • 笨口笨舌,欠考慮地說很愚蠢地且欠考慮的說(某事)
    To utter(something) stupidly or thoughtlessly.
  • 任何1940年現的爵士樂形式。
    any of various styles of jazz that appeared after 1940.
  • 壓力記錄器,記波器一種記錄壓力(如血壓)或張力(如肌肉張力)變化的儀器,它通過一支筆或記錄針的方式描旋轉的軌跡
    An instrument for recording variations in pressure, as of the blood, or in tension, as of a muscle, by means of a pen or stylus that marks a rotating drum.
  • 運營理念:設計式樣簡單但有風格的服裝,並且其市場運營要盡可能快地趕在仿造者的前面。
    Business philosophy: Design simple yet stylish clothing, and do it fast enough to stay ahead of imitators.
  • 由於寫不像樣的東西,他不得不一大早趕到弗賴斯節傢裏求援。
    Unable to write it in proper form, he was forced to hurry to the Forestier home early in the morning to seek stylistic advice.
  • 我們將把電氣工作轉包去。
    We will put the electrical work out to subcontract.
  • 導致皮下血的血液疾病中的一種。
    any of several blood diseases causing subcutaneous bleeding.
  • 中美商貿聯委會貿易統計小組分析的結論是,這兩年中國口貨物經香港轉口到美國的平均增值率高達40.7%,遠高於一般情況下的轉口增值率。
    The conclusion of the Trade Statistics Subgroup of the Trade and Investment Working Group of the Sino-US Joint Commission on Commerce and Trade was: The average rate of value-adding of Chinese exports to the United States via the Hong Kong region was 40.7% in the past two years, which was far above the re-export value-adding rate under general circumstances.
  • 我按生是法國人,因結婚而成為英國公民。
    I am French by birth and a British subject by marriage.
  • 現象學研究人的經歷中所有可能現情況的學問,在此期間,並不考慮客觀現實和純粹的主觀反應
    The study of all possible appearances in human experience, during which considerations of objective reality and of purely subjective response are left out of account.
  • 如果這個人在這項工作中經過了一個時期,他有了這項工作的經驗了,而他又是一個肯虛心體察情況的人,不是一個主觀地、片面地、表面地看問題的人,他就能夠自己做應該怎樣進行工作的結論,他的工作勇氣也就可以大大地提高了。
    If he spends some time at the job and gains experience and if he is a person who is willing to look into matters with an open mind and not one who approaches problems subjectively, one-sidedly and superficially, then he can draw conclusions for himself as to how to go about the job and do it with much more courage.
  • 由此犯或大或小的錯誤來,這裏也是主觀性和片面性作怪。
    The result is that they make mistakes, big and small, and here again it is subjectivism and one-sidedness that are doing the mischief.
  • 我們共産黨人屢次指,日本帝國主義的滅華方針是堅决的。
    Time and time again we Communists have pointed out that Japanese imperialism is set in its policy of subjugating China.
  • 而日本帝國主義者和蔣介石滅亡中國和賣中國的政策,不能不驅使很多的力量跑到我們方面來,或者徑直加入共産黨和紅軍的隊伍,或者同共産黨和紅軍結成聯合戰綫。
    The Japanese imperialists' policy of subjugating China and Chiang Kai-shek's policy of betraying China will inevitably drive many people over to our side -- either directly into joining the ranks of the Communist Party and the Red Army or into forming a united front with us.
  • 潛艇露出了水面.
    The submarine rose to the surface.
  • 你能用電子技術測那艘潛艇的位置嗎?
    Can you get a fix on the submarine?
  • 我們看見一艘潛艇浮水面。
    We saw a submarine come to the top.
  • 這艘潛艇第一次航就擊沉了兩艘艦艇。
    The submarine sank two vessels on her first voyage.