中英惯用例句:
  • 人类能创造奇迹。
    Humen can work wonders.
  • 创造或够创造奇迹或奇事的。
    performing or able to perform wonders or miracles.
  • 是的,在这里看到许多奇迹。
    Yes. I can see some great wonders here.
  • 无论你费多大劲,只要你不和我们合作,我们就不帮你。
    With the best will in the world, we can't help you if you wont cooperate with us.
  • 新加坡也把高科技制造业作为一个战略方向,但这个制造业对经济增长的作用不单在于跨国公司在新加坡的设厂办店,而应立足于自身的产品和品牌,我们可以应用国外的技术和管理经验,但必须有自身的核心力,有享誉区域和全球的品牌和不断扩大的市场占有率,才提高新加坡的经济竞争力。
    Singapore has adopted the strategy of developing the high technology manufacturing sector. However, the role this sector in promoting economic growth should not be confined only to wooing MNCs to set up shop in Singapore. Its underlying role should be one that develop Singapore's own products and brands.When using foreign technology and management experience, we must also possess our core capabilities, cultivate reputable global brands and increase market share. Only by achieving these can Singapore increase its economic competitiveness.
  • 新加坡也把高科技制造业作为一个战略方向,但这个制造业对经济增长的作用不单在于跨国公司在新加坡的设厂办店,而应立足于自身的产品和品牌,我们可以应用国外的技术和管理经验,但必须有自身的核心力,有享誉区域和全球的品牌和不断扩大的市场占有率,才提高新加坡的经济竞争力。
    Singapore has adopted the strategy of developing the high technology manufacturing sector. However, the role of this sector in promoting economic growth should not be confined only to wooing MNCs to set up shop in Singapore. Its underlying role should be one that develops Singapore's own products and brands. When using foreign technology and management experience, we must also possess our core capabilities, cultivate reputable global brands and increase market share. Only by achieving these can Singapore increase its economic competitiveness.
  • 我怎么才去掉毛织品上的污迹呢?
    How can I take stains out of woolen articles?
  • 伍尔夫有着习惯于好莱坞式的舒适生活的男人那轻松洒脱的风度,如果再高一英寸左右的话,就可算是高大、黝黑而英俊的美男子了。
    An inch or so short of being really tall, dark and handsome, Woolf has the easy, relaxed ways of a man used to the Hollywood-style good life.
  • 他们刚来的时候可有点粗野不开化;但很快就会定下来。
    They may be a bit wild and woolly when they first arrive, but they'll soon settle down.
  • 换一种说法意思可清楚些。
    A different wording might make the meaning clearer.
  • 可以肯定的是,男人从未像女人所希望的那样开诚布公地说出自己的心里话,但我们却很好地运用无言的理解,尤其是在友谊中。
    To be sure, men never open up as much as women want them to, but there is a wordless understanding in which we function fairly well especially in friendships.
  • 这只旧钟终于不再用了。
    The old clock finally wore out.
  • 开展职业康复工作,帮助伤残职工恢复劳动力。
    set up working rehabilitation system to help the injured workers regain the ability to work;
  • 葛:你否把你认为是可以做得开的价格告诉我呢?
    Could you give me an indication as to a price which you consider workable?
  • 一个人不因为几个小挫折就放弃一个可行的计划。
    It doesn't follow that one should abandon a workable plan simply because of minor setbacks .
  • 金属被加工是它在工业上得以广泛应用的原因之一。
    The metal's being workable is one of reasons why it is so widely used in industry.
  • 他占据着一个地位,那已经够了,他只要和周遭自然的环境和谐相处,对于人生本身便够造成一个实用而合理的观念。
    It is enough that he has a place, and by living in harmony with nature around him, he will be able to form a workable and reasonable outlook on human life itself.
  • 啊,哈夫曼先生,你真会说服人,不管怎么样,价格差距还很大,你否再采取步骤将价格再下降一次,例如说再下降2%,也许到那时候我们就觉得你的报价是可行的了。
    Ah, Mr Haffman, you really have a way of taking me into it. However, there still exists a large gap in price. Couldn't you take another step down and reduce the price by, say, 2% again, and then, perhaps we'll think your quotation workable.
  • 一些人在按计划工作时是处于最佳工作状态的。工作太快不改进工作质量。
    Some people are at their best when working to a plan. Working quickly does not improve the quality of the work.
  • 53.我们的制造业素以生产快捷见称,而且在精细工序方面享有竞争优势,因此仍然够在香港的经济领域占一重要的地位;
    53. The quick response time and sophisticated workmanship of our manufacturers ensure that we maintain a manufacturing sector.
  • 我们确信,我方产品无论是货物品质还是技术工艺都获得贵方的赞许。
    We are sure that both the quality and the workmanship of our product will meet with your approval.
  • 出路就在于培养必备的技和素质,并成功地运用到工作中去。
    The solution is to develop the necessary skills and qualities and apply them successfully in the workplace.
  • 另一方面,再培训局亦会和雇主商议,希望物色更多职位空缺,以安排学员到实际工作地点接受特设的训练。叁与的学员除获得宝贵的工作经验外,也会获发放再培训津贴,就业后十二个月内还会获得跟进服务。
    In consultation with employers, the ERB will identify more job vacancies for special tailor-made training at the employer's workplace which in addition to vital working experience, also gives trainees a re-training allowance and 12 months post-employment follow-up service.
  • 在你的应用需要比16m位/秒专用通道更大带宽之前,你的端站早已给下一代的高功pc机和工作站所替代。
    Long before your applications will require more than a dedicated 16M bit/sce channel, you will have replaced your end-stations with next-generation high-powered PCs and workstations.
  • 名声、财产、知识等等是身外之物,人人都可求而得之,但没有人够代替你感受人生。
    Fame, wealth and knowledge are merely worldly possessions that are within the reach of anybody striving for them. But your experience of and feelings about life are your own and not to be shared.
  • 然后就与全世界多达24个地点相连接。
    You can then be linked with up to 24 different worldwide locations.
  • 她有力摆脱这种指控。
    She will be able to worm out of the charge.
  • ‘我不知道我做什么,’她苦恼地说;在打电话给银行之前,他苦恼地踌躇着。
    `I wonder what to do,' she said worriedly; he paused worriedly before calling the bank.
  • 为达到指标而增产所带来的与日俱增的痛苦,以及有些订单在这段时间可泡汤的恐惧,越发令人忧虑。
    But the growing pains of increasing production to meet that damand and the fear that some orders could fall through in the meantime are still more worrisome.
  • 她正担心你可会迟到。
    She was worrying that you might be late.
  • 但是在另一方面,它也可使一些失眠者的情况变得更糟糕。
    On the other hand, it may worsen the problem for some insomniacs.
  • 而且,许多人,包括司机和骑自行车的人,不很好地遵守交通规则,特别是在繁忙的十字路口,这无疑使本已严重的状况雪上加霜。
    Moreover, many people, including drivers and cyclists, do not obey the traffic rules properly, especially at busy intersections. And this undoubtedly worsens the already grave situation.