风Chinese English Sentence:
| - 为达到这一政治目的,报告不惜采用歪曲事实、移花接木、主观臆断、捕风捉影、蛊惑人心等种种卑劣手法。
To achieve this political purpose, the report leaves no stone unturned to distort facts, substitute one thing for another, make subjective assumptions and groundless accusations and resort to demagoguery. - 她那高贵的风度;这所学校的主任是个威严的、满头白发的绅士。
her dignified demeanor; the director of the school was a dignified white-haired gentleman. - 如果这种事情发生,你们双方都应持有一种礼貌而有修养的风度。
When this happens,it's up to both of you to maintain a polite and professional demeanor. - 管理风格:和蔼可亲,讲求民主。
Management Style: Affable and democratic. - 陆逊守七八月不战,直待刘备“兵疲意沮,计不复生”,利用顺风放火,大破蜀军。
Lu Hsun, who was defending Yiling, avoided battle for over seven months until Liu Pei "was at his wits' end and his troops were exhausted and demoralized". Then he crushed Liu Pei's troops by taking advantage of a favourable wind to set fire to their tents. - 在丹麦和瑞典之间乘船渡海有时会遇到风浪。
The sea cross between Denmark and Sweden can be quite rough. - 黑云表明风暴要来临。
Dark clouds denote a coming storm. - 黑云表明风暴要来临。
Dark clouds denote that a storm is coming. - 在亚洲金融风暴的影响之下,香港经济放缓稍令我们愉快的心情受损,但我们仍然充满希望。
Even though the euphoria has been somewhat dented by the economic downturn as a result of the Asian financial turmoil, hope remains high in Hong Kong. - 香港顺利回归中国,令我们充满信心,无比振奋,但在一片欢欣愉快的气氛中,香港却受到亚洲金融风暴的冲击,经济陷於低迷。
The confidence and the euphoria of the successful return of Hong Kong to China has been dented by the economic downturn of the Asian Financial turmoil. - 香港顺利回归后,我们深感自豪,也满怀信心,昂首阔步,向前迈进。在亚洲金融风暴的影响之下,香港经济严重受挫,令我们愉快的心情受损,但「一国两制」的构思为我们奠下巩固的基础,我们深感高兴。
Hong Kong has indeed been moving forward with pride and confidence since the successful reunification, although the euphoria has been dented by the severe economic downturn as a result of the Asian financial turmoil. We are particularly pleased with the solid foundation now being laid for the concept of 'one country, two systems'. - 对风险评估以及系统测试和跨部门的联网测试工作缺乏经验;
inexperience hampers risk evaluation, system test and inter-departmental interconnection test; - 风暴耽搁了启程。
The storm prevented an early departure. - 为启德机场使用者进行的持续改善工程包括:二月在离境大堂增设两个特定吸烟区并加强吸烟区的通风设备以方便旅客;
Continuous improvements in the facilities for the users of the Kai Tak Airport include: two designated smoking lounges with enhanced ventilation system were provided at the airside departures area in February to cater for the need of passengers; - 作风可靠;稳重的顾家男人。
dependable in one's habits; a steady-going family man. - 举止,行为人行动的方式;风度
The way in which a person behaves; deportment. - 风化矿床
mineral deposit by weathering - 带着沙尘的风在这里留下了一层细土。
A fine soil was deposited by winds carrying desert dust. - 用来冒比赛或竞赛风险的押金
Amount deposited when you risk money on the result of a race or of a game - 在暴风雨期间我们一手交通都断绝了。
We were deprived of any transport during the storm. - 为我们的子孙建设更美好的香港是我们的长远目标,事实上,我们并不容许亚洲金融风暴影响这项长远目标。
Indeed, we are not allowing the Asia financial turmoil to derail our long-term focus of building a better Hong Kong for our next generation. - 事实上,我们并不容许亚洲金融风暴影响我们把香港建立为公平、自由、繁荣和具经济竞争力大都会的长远目标。
Indeed, we are not allowing the Asian financial turmoil to derail our long-term focus of building a Hong Kong which is fair, free, prosperous and economically competitive. - 因此,大家可以知道,我们的经济十分稳健,没有因为金融风暴所造成的困境而被打乱计划,我们会按计划继续向前开展。
So as you can see ladies and gentlemen because of our very strong financial position we have not been derailed, we have not been derailed, by the difficulties of the Asian financial turmoil. We will move forward as we originally planned. - 派生过程;完全是派生出来的散文风格。
a derivative process; a highly derivative prose style. - 毫无创意的散文风格
A highly derivative prose style. - 他将详述风景的。
He is going to descant on the beauties of the scene. - 类似于大风筝的滑翔机;从高空递减时候驾驶员从上面悬挂着。
a glider resembling a large kite; the rider hangs from it while descending from a height. - 风景不如你描述的那么好。
The scene is nothing like what you described. - 他擅长风景。
He is good at describing scenery. - 描述一个特殊集团的习惯风俗的手册(尤其是关于庙宇规则的明文规定)。
a manual describing the customs of a particular group (especially the ceremonial practices of a monastic order). - 那风景之优美难以用笔墨形容。
The scenery beggars description. - 那风景美丽得难以形容.
The scenery was beautiful beyond description.
|
|
|