中英惯用例句:
  • 第六条 城市规划的编制应当依据国民经济和社会发展规划以及当地的自然环境、源条件、历史情况、现状特点,统筹兼顾,综合部署。
    Article 6 The compilation of the plan for a city shall be based on the plan for national economic and social development as well as the natural environment, resources, historical conditions and present characteristics of the city. The plan shall be a comprehensive one which gives balanced consideration to all factors.
  • 第十七条 各级人民政府应当依据国民经济和社会发展规划、国土整治和源环境保护的要求、土地供给能力以及各项建设对土地的需求,组织编制土地利用总体规划。
    Article 17 People's governments at all levels shall manage to compile general plans for land uses in accordance with the national economic and social development program, requirements of national land consolidation and resources and environmental protection, land supply capacity and the requirements of various construction projects.
  •  县级以上人民政府土地行政主管部门和同级统计部门共同制定统计调查方案,依法进行土地统计,定期发布土地统计料。
    Land administrative departments of the people's governments at and above the county level shall, together with the statistical departments at the same level shall, formulate plans for statistical surveys and compile statistics about land according to law and regularly issue statistical data about the land.
  • 他在南美各国首都旅游时收集了不少料,足够写本书。
    He compiled enough information on his tour of south american capital to write a book.
  • 对于过去,他们已经编辑了大量的统计学和气候学的料,根据这些料,他们可以获取信息来回答各种各样的需求;
    For the past they have compiled a great mass of statistical and climatologicla data on which they can draw to answer all sorts of inquiries;
  • 中国学术界翻译出版了大量国外人权著作,编著了系统、全面、完整的人权研究料。
    Chinese academic circles have also translated and published a large number of foreign books on human rights and compiled systematic, comprehensive and complete research data on human rights.
  • 除了印制公文写作手册和其他参考料外,法定语文事务署也编纂政府常用英汉和汉英辞汇,协助公务员撰写中文公文。
    Besides producing guidebooks and reference materials on official Chinese writing to facilitate drafting in Chinese, the Official Languages agency has compiled glossaries of terms commonly used in the Government.
  • 政的一番话,是要惕励执政党,在执政以来所取得的昭著彪炳的政绩,虽值得欣慰,但不要自满,应开放门户,招贤纳士,加强阵容,为国为民,全力以赴。
    By making the point, SM Lee warned the ruling party against complacency bred from its past achievements, and alerted it to the necessity of recruiting the best and brightest people to renew itself.
  • (iii)指定在行政诉讼中向申诉方传送(a)仅为电子方式的料和(b)包括复印件在内的料的首选传输方式(包括联络人、中介、和地址信息);
    (iii) Specify a preferred method for communications directed to the Complainant in the administrative proceeding (including person to be contacted, medium, and address information) for each of (A) electronic-only material and (B) material including hard copy;
  • 此外,为配合上述国际会议,文物源中心又举行了一项名为"香港文物教育"的展览。
    To complement the international conference, an exhibition entitled 'Heritage Education in Hong Kong' was also presented at the Heritage Resource Centre.
  • 产者的家庭自然会随着它的这种补充的消失而消失,两者都要随着本的消失而消失。
    The bourgeois family will vanish as a matter of course when its complement vanishes, and both will vanish with the vanishing of capital.
  • 兵团自觉接受自治区人民政府的领导,遵守政府的各项法规和法令,尊重少数民族的风俗习惯和宗教信仰,努力为新疆各族人民办好事、办实事,积极发展融合型经济,密切了与各族群众的血肉联系,做到边疆同守、源共享、优势互补、共同繁荣。
    The XPCC conscientiously accepts the leadership of the People’s Government of the Xinjiang Uygur Autonomous Region, abides by the laws and regulations of the government, respects the customs and religious beliefs of ethnic minorities, strives to do practical things in the interest of the people of all ethnic groups in Xinjiang, and endeavors to develop a blending type of economy. In this way, the XPCC has forged flesh-and-blood ties with people of all ethnic groups in Xinjiang, and attained the aim of joint frontier defense, sharing of resources, mutual complementarity and common prosperity.
  • 为保证99世博会游客的旅游需要,云南省投巨建设了一系列配套设施。
    To meet with the requirement of the tourists during the Expo `99, Yunnan people's government has invested a large sum of money into a series of complementary infrastructure.
  • 譬如,国家会根据经济区域的划分,将会从政策的角度推动和加快金和技术,向中西部地区的引进,由於过去国家的重点建设主要放在中西部地区,这个地区因此形成了雄厚的工业和科技的基础,但是,这个地区的工业存在需要金和技术改进的问题,潜在的市场存?开发和拓展的问题,而香港的金、管理经验和海外市场的信息,和市场网络等等的优势与这个地区有明显的互补性,是香港投者值得注视的一个投的领域。
    For example, our country, through policy initiatives, facilitates and expedites the flow of capital and technology into the central-western economic region. In the past, our country placed much emphasis on developing the central-western region. Thus, a strong industrial and technological base has been formed there. However, industries in this region are still in need of capital and technological improvements. Problems of developing and opening up potential markets remain. As Hong Kong has the advantages of capital flow, managerial experience, access to information of overseas markets, good market network and a unique complementary relationship with this region, its investors should pay greater attention to this area as a field for investment.
  • 国务院《关于实施西部大开发若干政策措施的通知》发布后,鼓励外商投西部地区的各项政策措施进一步配套和完善。
    Since the Circular of the State Council on Several Policy Measures concerning the Implementation of the Development of the Western Regions was issued, various policy measures to encourage foreign investment in the west have been further complemented and improved.
  • 香港过人之处,在于高度国际化的城市、便利的营商环境、法治体制、自由贸易及自由的讯流通、公平开放的竞争、发展完备的金融网络、一流的交通及通讯基建网络、先进的支援服务,以及高教育水平的工作人口与高效率和积极进取的企业家互相配合。
    Hong Kong is characterised by its high degree of internationalisation, business-friendly environment, rule of law, free trade and free flow of information, open and fair competition, well-established and comprehensive financial network, superb network of transport and communications infrastructure, sophisticated support services, and a well-educated workforce complemented by a pool of efficient and enterprising entrepreneurs.
  • 二零零一年,公署就《个人料(私隐)条例》有关事宜处理了21916宗查询和921宗投诉,并进行了42次监察巡查。
    In 2001, the PCO handled 21916 enquiries and 921 complaints, and conducted 42 compliance checks in relation to the ordinance.
  • 联交所要求上市公司向市场披露料,说明是否已经解决电脑公元二千年数位问题。
    As for listed companies, they were required by the SEHK to disclose their Year 2000 compliance status to the market.
  • 年内,信保局全面测试其电脑讯系统,并证实可顺利过渡公元二千年。
    The ECIC's information technology system was thoroughly tested and confirmed to be Year 2000 compliant.
  • 去掉了使pc应用复杂化的软硬件,只留下网络访问与显示功能,实际上,网络计算机在软件、服务、处理、数据和源上全部都依赖网络。
    Stripped of the hardware and software that complicate the PC life and only capable of network access and display, the network computer relies on the network for virtually all software, services, processing, data and resources.
  • 网络计算机提供了简洁性,去掉了使pc应用复杂化的软硬件,只留下网络访问与显示功能,实际上,网络计算机在软件、服务、处理、数据和源上全部都依赖网络。这就消除了周而复始的台式软硬件升级,而是把这个负担放到了网络上。
    The network computer offers simplicity. Stripped of the hardware and software that complicate the PC life and only capable of network access and display, the network computer relies on the network for virtually all software, services, processing, data, and resources. It eliminates the continuous cycle of desktop hardware and software upgrades, pushing that burden instead on to the network.
  • 第二十九条 开采煤炭源必须符合煤矿开采规程,遵守合理的开采顺序,达到规定的煤炭源回采率。
    Article 29 In the exploitation of coal resources, coal mining regulations must be complied with, the rational mining sequence followed and the rate of extraction set for exploiting coal resources achieved.
  • 我恐怕没有格得到你这种赞扬。
    I am afraid I can by no claim to your compliment.
  • 我恐怕没有格得到你这种赞扬。
    I am afraid I can lay no claim to your compliment.
  • 中欧经济具有很强的互补性,在贸易、投、科技等领域具有很大的合作潜力。
    The two economies are strongly complimentary to each other and hence enjoy huge potential for cooperation in trade, investment, science and technology areas.
  •  第四条 合格投者必须遵守中国的法律法规和其他有关规定。
    Article 4. QFII should comply with laws, regulations and other relevant rules in China.
  • 仅仅有料,如果陈述得很糟糕,并不能组成一本好书;
    Mere facts, badlly stated, do not compose a good book.
  • 重点开展城市生活垃圾无害化源利用处理技术及设备研制;生活垃圾工业化自动控制堆肥及优质草坪肥(基质)生产成套技术;大型城市生活垃圾焚烧成套技术及大型设备研制;危险废弃物处置技术及示范等。
    This project covers as follows: emphatic development of technology and equipment of utilization and treatment of harmless urban living refuse resource, and living refuse industrialization and automatic control of compost and complete technology of production of high quality lawn manure (basal manure), the development of complete technology and heavy-duty equipment for incineration of living refuse in big cities, and the technology of treating hazardous wastes and its demonstration etc.
  • 它有时也能用辛辣、俏皮而尖刻的评论刺中产阶级的心,但是它由于完全不能理解现代历史的进程而总是令人感到可笑。
    at times, by its bitter, witty and incisive criticism, striking the bourgeoisie to the very heart's core; but always ludicrous in its effect, through total incapacity to comprehend the march of modern history.
  • 本的最佳利润;药物的最佳浓度。
    an optimum return on capital; optimal concentration of a drug.
  • 产阶级的社会主义把这种安慰人心的观念制成半套或整套的体系。
    and bourgeois Socialism develops this comfortable conception into various more or less complete systems.
  • 贷款收缩主要因为银行忧虑信贷风险及贷款需求疲弱所致,而不是流动金紧绌的问题。
    The contraction in loans was mainly driven by banks' concerns over credit risk and subdued loan demand rather than by liquidity concerns.