中英惯用例句:
  • 国的克里斯蒂和美国的德弗斯斯赢得人们期待已久的第2届奥运会百米金牌,分别成为世界上跑得最快的男人和女人。
    Christie of Britain and American Devers won the longawaited 100-meter dashs for the world's fastest man and woman at the 25th Olympic Games.
  • 这项研究的发起人之一、心理学家、特尔公司的克里斯廷·赖利说,“这的确表明在考虑从技术上如何设计应用和服务时有必要把社会因素考虑进去。
    it's about how it is used," says psychologist Christine Riley of Intel, one of the study's sponsors. "It really points to the need for considering social factors in terms of how you design applications and services for technology."
  • 圣诞节盛宴歌舞的狂欢在国是很常见的。
    Christmas revels with feasting and dancing were common in England.
  • 西印度群岛东北的一群岛屿,波多黎各以东,年由克里思多佛.哥伦布发现;由美国和国拥有。
    a group of islands in northeastern West Indies (east of Puerto Rico) discovered by Christopher Columbus in 1493; owned by United States and Britain.
  • 国双人冰舞搭档简尼·托唯尔和克里斯多夫·迪恩在艺术表现上得了满分——九位裁判全都给了他们满分,即六分。他们的表演轰动四座,他们在萨拉热窝了成为无可争议的明星。
    British ice dance pair Jayne Torvill and Christopher Dean achieved a perfect score for artistic presentation-all nine judges awarded them the maximum six points-and their performances brought the house down.They were the undisputed stars in Sarejeve.
  • 提提卡卡湖沉淀物的岩芯也记载了这一事件的年代,表明在当时湖面下降了33尺。
    Sediment cores from Lake Titicaca itself also chronicle the event, showing a 33-foot drop in the lake level at the time.
  •  中国近代史是一部被侵略、被宰割、被凌辱的历史,也是中国人民为争取民族独立,维护国家主权、领土完整和民族尊严而勇奋斗的历史。
    The modern history of China was a record of subjection to aggression, dismemberment and humiliation by foreign powers. It was also a chronicle of the Chinese people's valiant struggles for national independence and in defense of their state sovereignty, territorial integrity and national dignity.
  • 所以他求助编年史,把当时流传民间的国历史编写成剧。
    He therefore turned to the chronicles; and produced the scenes from national history which then were so popular.
  • 西藏各级各部门共收藏纸质、缣帛和木、金属、石、叶等质地的档案400余万卷,除90%多的藏文外,还有汉、满、蒙、印地、梵、尼泊尔、、俄等10余种文字,档案内容上起元朝,下迄当代,是一个时代体系完整的历史档案宝库。
    The government institutions at all levels in Tibet have collected over four million volumes of archives on paper, silk, wood, metal, stone and Pattra leaf. Among them, more than 90 percent are in Tibetan, and the others in a variety of languages such as Han Chinese, Manchu, Mongolian, Hindi, Sanskrit, Nepalese, English and Russian. These archives, which date from the Yuan Dynasty to contemporary times, constitute a treasure-house of chronologically complete historical records.
  • “西藏执行开放主义,准人自由行动”(摘自朱绣著《西藏六十年大事记》)。
    "Tibet adopt an open policy and allow freedom of movement of the British." (Zhu Xiu: 60-Year Chronology of Tibet)
  • 亨利决定放弃语学习。
    Henry decided to chuck in his English studies.
  • 永远不要放弃提高你语水平的机会。
    Never chuck away a chance to improve your English.
  • 永远不要放弃提高你语水平的机会。
    Never chuck up a chance to improve your English.
  • 英国国教, 圣公会
    the Church of England [English Church, Anglican Church]
  • 常去教堂的国人更喜欢严格的布教者,因为他认为一些深刻的真理不至于伤害他的邻居。
    The british churchgoer prefer a severe preacher because he think a few home truth with do his neighbour no harm.
  • 常去教堂的国人更喜欢严格的布教者,因为他认为一些深刻的真理不至于伤害他的邻居。
    The British churchgoer prefers a severe preacher because he thinks a few home truth with doing his neighbour no harm.
  • 永远不要、不要、不要、不要放弃。(国首相丘吉尔)
    Never, never, never, never give up (Winston Churchill)
  • 历史将把温斯顿·邱吉尔爵士作为在第二次世界大战中领导国走向胜利的人物而记载下来。
    History will remember Sir Winston Churchill as the man who led Britain to victory in the Second World War.
  • 我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。(国政治家丘吉尔.w.)
    I have nothing to offer but blood , toil, tears and sweat. (Winston Churchill, British Politician)
  • 国自由党的领袖或一个国工党的成员成为丘吉尔内阁的成员时,依照国议会规定,其权力等同于丘吉尔先生。
    When the leader of the British Liberal party or a member of the British Labor party becomes a member of the Churchill cabinet, he becomes, from the British parliamentary point of view an equal of Mr. Churchill's.
  • 厄普约翰,理查德1802-1878生于国的美国建筑师,为哥特风格复兴中的一位执牛耳的人物。他的设计包括纽约城的三位一体教堂(1846年)
    British-born American architect who was a leader of the Gothic revival. His designs include Trinity Church in New York City(1846).
  • 国国教)教会执事的帮手;在教会中募集捐献供品的人。
    (Church of England) an assistant to the churchwarden; collects offerings of money in the church.
  • 由发酵的苹果汁制成的酒饮料('cider''cyder'是欧洲(尤其是国)对发酵的苹果的用法)。
    alcoholic drink from fermented cider (`cider' and `cyder' are European (especially British) usage for the fermented beverage).
  • 英国电影
    United Kingdom, cinema in
  • 地球的圆周长约为两万五千里。
    The circumference of the earth is almost 25,000 miles.
  • widow是一古老的词,可追溯到古代语中,第二版牛津语辞典最早的引用始于公元825年,它来自印欧语系的widhewo及词根weidh-,意为“分开的”,因此,widow是指被分开的或孤独的人。
    Widow is an ancient word, going back to Old English. The OED2's earliest citation is from c.825. It derives from the Indo-European *widhewo, and the root *weidh- meaning separate. So a widow is one who is left separate or solitary.
  • 这士兵由于勇而受到国王的褒扬。
    The soldier was cited by the king for his bravery.
  • 如果我们说,这是古代,不足为据,他们又可以搬出灭印度的事实,证明小而强的资本主义国家能够灭亡大而弱的落后国家。
    If we say these events occurred long ago and do not prove the point, they can cite the British subjugation of India to prove that a small but strong capitalist country can vanquish a large but weak and backward country.
  • 美国公民与英国臣民
    American citizens and British subjects
  • 他是英国公民吗?
    Be he a UK citizen?
  • 他是英国公民吗?
    Is he a UK citizen?
  • 国的外国人,在国指不是国民,不是联邦国家的公民,也不是爱尔兰共和国公民
    Person who is not a UK citizen, not a citizen of a commonwealth country and not a citizen of the Republic of Ireland