群中英惯用例句:
| - 我们对这群孩子进行了跨时段研究。
We studied the development of the children longitudinally. - 今年四月三十日,洛杉矶暴乱如火如荼。我跟几个朋友在一起,兴奋得忘其所以。一人提议我们加入人群抢韩国人的干洗店。
On April 30 of this year, the L.A. riots were in full swing. I was with a couple of friends and we got carried away with all the excitement. One guy suggested that we join the rest of the crowd and loot a Korean dry cleaners. - 今天,西藏的传统文化艺术已由过去只供达官贵人们消遣转为面向广大人民群众,西藏人民的文化生活日益丰富。
Tibet's traditional culture and art, which only entertained high officials and noble lords in the past, now serve all Tibetan people, enriching their cultural life. - 这些地区的少数民族群众大都附属于封建领主、大贵族、寺庙或奴隶主,可以被任意买卖或当作礼物赠送,没有人身自由⑤。
The mass of the minority people in these areas were vassals of big feudal lords, nobles, temples or slave owners; they had no personal freedom and could be sold or bought or given as gifts by their owners at will5. - 即使在这种落后的经济状况下,95%以上的社会财富还集中在仅占人口不足5%的官家、贵族、上层僧侣的三大领主手中,而占人口95%的人民群众处于极端贫穷的境地。
Even so, more than 95 percent of the social wealth was concentrated in the hands of the three major categories of feudal lords -- government officials, nobles and senior monks, who accounted for less than five percent of the population of Tibet, and the common people, who accounted for 95 percent of the population were extremely poor. - 警察通过他们汽车上的喇叭向人群喊话。
The police addressed the crowd through a loudspeaker on their car. - 大多数的孩子们似乎相处得很好,但可怜的路易丝毫却往往不合群。
Most of the children seem to get on well together but door Louise it often out in the cold. - 冈波语美国路易斯安那州和法属西印度群岛的部分黑人和克里奥尔人所说的方言
A patois spoken by some Black people and Creoles in Louisiana and the French West Indies. - 米诺卡岛位于地中海西部巴利阿里群岛中的一西班牙岛屿,18世纪不同时期被英国和法国曾多次占据,在西班牙内战时它是保皇派的基地
A Spanish island in the Balearics of the western Mediterranean Sea. Held by the British and the French at various times during the18th century, it was a Loyalist stronghold in the Spanish Civil War. - 冰河融入夜的死寂,耀目的群星被吸入超量黑洞
Glaciers melting in the dead of night And the superstars sucked into the 'supermassive' <supermassive blavk hole>from muse - 卡斯特得斯圣卢西亚的首府,位于英属西印度群岛的迎风群岛上。由法国人在1650年创建。人口50,798
The capital of St. Lucia, in the Windward Islands of the British West Indies. It was founded by the French in1650. Population,50, 798. - 那位警察不分青红皂白地把该区居民统统称作一群盗贼。
The policeman lumped together the residents of the district and called them a set of thieves. - 丛生形成簇或密集群
To form lumps or thick groupings. - 一群游客被领着参观一所疯人院。
A party of visitors were being shown round a lunatic asylum. - 一群女海妖之一,用她们美妙的歌声诱惑船只上的海员,从而使船只在岛屿周围触礁沉没。
a sea nymph (part woman and part bird) supposed to lure sailors to destruction on the rocks where the nymphs lived. - 我想,当时吸引他们到群众大会的原因,大概是好奇心和寻找刺激的心理。
At that time, it was probably out of curiosity and a lust for excitement that attracted them to those rallies. - 群众激动万分。
The crowd is mad with excitement! - 莫桑比克和马达加斯加之间的位于印度洋中的三个主要群岛和多个小岛。
three main islands and numerous islets in the Indian Ocean between Mozambique and Madagascar. - 梅克夫人是一位有一群儿女的富孀。
Madame von Meck was a widow with a brood of children and a wealthy estate. - 我真喜欢《远离狂乱的人群》。
I really enjoyed Far from the Madding Crowd. - 加那利白葡萄酒产于加那利群岛的一种甜白葡萄酒,类似马德拉白葡萄酒
A sweet white wine from the Canary Islands, similar to Madeira. - 不晓得为了什么,可能有一群人清醒了,郁金香在一次交易中无法保持以往的高价钱。%$
For some unknown reasons, maybe a group of people suddenly realized the madness, tulips failed to command the usual inflated prices in a gathering. - 布诺是位于马德里东南方190英里的一个小镇。在中午时分,政府提供的卡车拖着132吨西红柿来到了这里的中心广场,把这些西红柿倒在了集中在那里的人群之中。
At noon, municipal trucks hauled in 132 tons of plum tomatoes and dropped them at the feet of the crowds in the main square of Bunol, a town 190 miles southeast of Madrid. - 雷迪岛菲律宾中东部的一岛屿,属于棉兰老岛北部的米沙耶群岛。该岛于1521年被费迪南·麦哲伦发现
An island of the east-central Philippines in the Visayan group north of Mindanao. It was discovered in1521 by Ferdinand Magellan. - 宿务岛菲律宾中部一岛屿,位于雷特和尼古拉斯之间的米沙鄢群岛。麦哲伦于1521年登上该岛。宿务市是东海岸的重要港口。人口490,281
An island of the central Philippines in the Visayan Islands between Leyte and Negros. Magellan landed on the island in1521. The city of Cebu is an important harbor on the eastern coast. Its population is490, 281. - 关岛美国一块未合为一体的领土,太平洋西部马里亚纳群岛的最大岛屿,位于群岛最南端,由麦哲伦于1521年发现,西班牙于1898年将其割让给美国。首都阿加尼亚。人口105,979
An unincorporated territory of the United States, the largest and most southerly of the Mariana Islands in the western Pacific Ocean. Discovered by Magellan in1521, the island was ceded by Spain to the United States in1898. Agana is the capital. Population,105, 979. - 木兰群亚纲;鹅掌楸属;木兰;木莲属。
subclass_Magnoliidae: genera Liriodendron; Magnolia; Manglietia. - 他们不仅来自中国,还来自马六甲、廖内群岛和本区域其他地方。
They came not only from China but also Malacca, the Riauislands and other places in the region. - 他们不仅来自中国,还来自马六甲、廖内群岛和本区域其他地方。
They came not only from China but also Malacca, the Riau islands and other places in the region. - 吴作栋总理在国庆群众大会上提醒这名青年,“支那”在马来语中泛指“华人”。你是“华人”,其实就是马来语中的“支那”。
At his National Day Rally Speech, Prime Minister Goh Chok Tong reminded the young man that Chinese are called Orang Cina in Malay. - 总的来说,掌握马来文不但可以促进国内各族群之间的交流和了解,也能为我们带来经济利益。
In conclusion, not only can learning Malay enhance cultural exchanges between the different races in Singapore, but it can also benefit us economically. - 同样的,华族学生也能选修马来文或其他族群的语言为第三语文。
By the same token, Chinese students will also be able to learn the mother tongues of other ethnic groups, such as the Malay language.
|
|
|