中英慣用例句:
  • 自從我婚後,我母親一直是我最近的親屬。
    Since I got divorced my mother has been my next of fin.
  • 開房子前做的最後一件事是鎖門。
    The final thing she did before she left the house was to lock the door.
  • 我參加期終考試衹有一個星期了。
    It's only a week before I have to sit for my finals.
  • 斯末考試衹有2個星期了。我必須認真努力復習功課啦。
    Finals are only 2 weeks off. I've really got to start setting my shoulder to the wheel.
  • 在大多數婚案中,女方在社會地位和經濟地位上都會處於劣勢。
    In most divorce cases the woman is left with the dirty end of the stick both financially and socially.
  • 就是通過探求而有所發現,"ranging"就是測量出精確的距
    "Detection" is finding something as the result of a search; "Ranging" is finding the exact distance. "detection".
  • 分析報告對這種分或確定的結果的陳述
    The stated findings of such a separation or determination.
  • 現在僕人衣着華貴地走在前頭,王子謙恭地緊隨其後,保持着一個僕人適當的距
    Now the servant, dressed in finery, led the way, and the prince humbly followed at a servant's appropriate distance.
  • 他的很多最優秀的作品自己從未聽到有人演奏過。他開人世時腦子裏還裝滿了創作規劃。
    Much of his finest work he never heard performed, and he died full of projects.
  • 甲真菌病手指甲或腳趾甲從指甲床分或鬆脫
    The separation or loosening of a fingernail or toenail from its nail bed.
  • 指甲上的肉刺一小片壞死的,遊於其餘皮膚外的,懸挂在指甲側面或根部的皮膚
    A small piece of dead skin at the side or the base of a fingernail that is partly detached from the rest of the skin.
  • 在一響之後開地面然後再響的一種爆竹。
    a firecracker that (like the whizbang shell) makes a whizzing sound followed by a loud explosion.
  • 消防人員叫人群着火的房子站遠點。
    The firemen asked the crowd to stand back form the burning house.
  • 她站得壁爐太近了, 衣服燒著了.
    She was standing too close to the fireplace and her dress caught fire.
  • 壁爐太近啦,當心你的衣服!
    You're too close to the fireplace. Be careful of your clothes.
  • 她站得壁爐太近了,衣服燒著了。
    She is standing too close to the fireplace and her dress catches fire.
  • 一些人開營地去尋找木柴。
    One group left the camp to forage for firewood.
  • 在每年的11月5日蓋伊·福剋斯的夜晚,我們都應該別忘記自己的寵物,應把它們關在房內,遠煙火聲。
    We should all remember our dumb friends on Guy Fawkes night, and shutthem indoors away from the sound of fireworks.
  • 他决定離開倫敦。
    He fixed on leaving London.
  • 1995年除雲南省從外籍過境來滇就醫的一名脊髓灰質炎患兒糞便中分到一株野病毒外,全國尚未從急性弛緩性麻痹病例中分到脊髓灰質炎野病毒。
    In 1995, only one strain of a wild virus was found in the stool of a child suffering from poliomyelitis who came from abroad to Yunnan for medical treatment. No other poliomyelitis wild viruses were found in Acute Flaccid Paralysis cases.
  • 開弗拉格斯塔夫時,沒有人比我更高興了。
    Nobody was as happy to leave Flagstaff as I was.
  • 我從機場回到傢,便一下癱倒在我最近的沙發上了。
    When I got home from the airport, I flaked out in the nearest armchair.
  • 客人們去,杯盤收拾過後,我們坐在扶手椅裏,簡直纍垮了。
    After the guests had gone and the dishes were cleared away, we simply flaked out in a couple of armchairs.
  • 老式短槍有大口徑和引人註目的槍口的短槍,以前用於近距散射
    A short musket of wide bore and flaring muzzle, formerly used to scatter shot at close range.
  • 當暴露在子輻射中時發出火花。
    light flashes when exposed to ionizing radiation.
  • 見於地平綫附近的、範圍廣阔的、無雷聲的閃電;尤指見於夏天傍晚時刻的、高雲層所反射的遠距閃電。
    bright flashes of light near the horizon without thunder (especially on hot evenings); usually attributed to distant lightning that is reflected by clouds.
  • 進行這項研究的芝加哥大學的研究生約翰·索哈說:“它用來鋪平身體的肌肉可能與完成波動的肌肉是分的。
    According to University of Chicago graduate student John J.Socha, who conducted the research, "whatever muscles it using to flatten are probably decoupled from the muscles it using to undulate."
  • 他們哪裏知道要得到這一套並不容易,有些人就是一輩子也沒有共産黨員的氣味,衹有開黨完事。
    Some will never have the slightest Communist flavour about them as long as they live and can only end up by leaving the Party.
  • 他想吻她,但她卻讓他碰了“釘子”,怏怏去。
    He tried to kiss her, but she sent him off with a flea in his ear.
  • 他殺死了敵人之後逃了這個國傢。
    He killed his enemy and fled the country.
  • 驚恐的人們紛紛逃火場。
    The frightened people fled from the fire.
  • 他逃離敵人。
    He fled from the enemy.