中英惯用例句:
  • 第五,目前中国对台政策仍“不承诺放弃以武力解决台湾问题”,这对台湾追求法理独立产生巨大吓阻作用,也是为什么新中间路线需要榜以“维护国家安全”为核心目的意义。
    Lastly, China's policy of not renouncing the use of force to resolve the Taiwan issue serves as a great deterrence. This is why Chen has come up with a “new middle-road” policy that stresses “national security”.
  • 鱼雷一种雪茄形状的自动水下弹道武器,由潜艇、飞行器或舰艇发射,在接触到目或接近目时引爆
    A cigar-shaped, self-propelled underwater projectile launched from a submarine, an aircraft, or a ship and designed to detonate on contact with or in the vicinity of a target.
  • 最后,设备使用不同的无线协议进行通信,所支持的记语言也各不相同。这些不同的准使得开发者不可能只编写一个应用程序,分别支持所有可用设备。
    Finally, devices communicate with different wireless protocols and support a variety of different markup languages – these different standards preclude a developer from writing every application to individually support all the available devices.
  • 用户们称,这些开发工具把互连操作转变成准的数据编程。
    These developmental tools transform interconnect operations into standard data programming, users say.
  • 性欲倒错,性变态被认为反常或违背社会道德准的性体验或性行为
    A sexual practice or act considered abnormal or deviant.
  • 默顿,罗伯特·金生于1910美国社会学家,他提出当社会不能提供达到可接受目的可接受手段时,就会有越轨行为发生
    American sociologist who proposed that deviant behavior results when a society offers no acceptable means of achieving acceptable goals.
  • 方差准偏差数的平方
    The square of the standard deviation.
  • 背离从准或常规等的偏离
    A deviation, as from a standard or practice.
  • 偏离如从某一特定方向或准等的偏离
    A deviation, as from a specific direction or standard.
  • 允许变量容差结构长度上允许存在的偏离某一既定准的误差,常常用百分数来表示
    The permissible deviation from a specified value of a structural dimension, often expressed as a percent.
  • ,牌号明产品的名字、符号或其它设计,经过正式注册,并只合法地限于其拥有者或制造商使用
    A name, symbol, or other device identifying a product, officially registered and legally restricted to the use of the owner or manufacturer.
  • 用来显示风向的设施
    A device for indicating wind direction.
  • 在聊天组或电子邮件中,所有的交流都由打出的文字完成,没有任何表情或解释;那些由点符号构成的微笑、皱眉或眨眼等表情弥补了这一缺憾。
    These smiling, frowning or winking faces, constructed from punctuation marks, compensate for the fact that in chat groups or e-mail all communication consists of typed words, devoid of expression or explanation.
  • 个人目:为新型企业家提供指导。
    Personal goal: Down the road he hopes to devote time to coaching new entrepreneurs.
  • 集中注意于一个目始终不懈,具有这种能力便能在任何领域取得成功。
    The ability to devote unswerving attention to a task can produce success in any field.
  • 专心于某个目、理想或者目的。
    devoted to a cause or ideal or purpose.
  • 得克西得林用于右旋胺基丙胺的一种商
    A trademark used for dextroamphetamine.
  • 放在元音上示短音的发音符号(u形)。
    a diacritical mark (u-curved) placed over a vowel to indicate a short sound.
  • 某种语言所使用的全部字母的有序集合,它包括带有发音符号的字母,但不包括点符号。
    An ordered set of all the letters used in a language, including letters with diacritical signs where appropriate, but not including punctuation marks.
  • 一种图形字符,当单独出现或与其它组合时,主要用来表示口语语言的一个发声元素,但不包括单独使用的变音符号和点符号。
    A graphic character that, when appearing alone or combined with others, is primarily used to represent a sound element of a spoken language, but excluding diacritical marks used alone and punctuation marks.
  • 仅使它们工作就需要某些相当高的unix专业技能——就像镇上只有一名牙科医生,在一幢没有记的楼里工作,电话本上没有他的电话号码,而且还只给出用拉丁文写的处方。
    Just getting them to work required some pretty serious Unix expertise -- as if the only dentist in town worked in an unmarked building, had no phone listing, and only gave diagnoses in Latin.
  • 动物标本鉴定
    diagnosis of animal specimens
  • 植物标本鉴定
    Diagnosis of Plant Specimens
  • 岩矿标本鉴定
    Diagnosis of Rock and Mineral Specimens
  • 黄热病的诊断志;诊断信息;猩红热的急性症状;精神错乱的症状;犯罪数量的上升是社会崩溃的征候。
    a diagnostic sign of yellow fever; diagnostic information; a rash symptomatic of scarlet fever; symptomatic of insanity; a rise in crime symptomatic of social breakdown.
  • 一种步行者有权经过的路;经常用某些方式特别是用斜线记。
    street crossing where pedestrians have right of way; often marked in some way especially with diagonal stripes.
  • 手形的指示记一种指针,如在计量表或日晷上的
    A pointer, as on a gauge or dial.
  • 度盘测量采用或近似采用度盘测量
    To measure with or as if with a dial.
  • 她说一口方言, 不是准英语.
    She speaks a dialect, not the Queen's English.
  • 孩子们的举止得体;完成得很好的任务;晚会进行得很顺利;他睡得很好;论证充分的论文;安排得很好的晚会;(good是well的非准方言变体,例如在thebabycanwalkprettygood(宝宝可以走得非常好了))。
    the children behaved well; a task well done; the party went well; he slept well; a well-argued thesis; a well-planned party; (`good' is a nonstandard dialectal variant for `well' as in the baby can walk pretty good).
  • 你也可以通过拖动题栏来移动对话框
    You can also move dialog boxes by dragging their title bars
  • 该权开始与安全服务器进行对话。
    The token initiates a dialogue between it and the security server.