Chinese English Sentence:
  • 它意味着这层膜化合物可能来自陨石或慧。在太阳系形成初期当陨石或慧与地球相撞时被送到了地球。
    It is possible that such membranous compounds could have arrived on earth as stowaways on the meteorites or comets that pounded the planet during the early history of the solar system.
  • (体)的属于、关于流体的或由流体形成的
    Of, relating to, or formed by a meteoroid.
  • 碗状凹陷由于爆炸或流之类的物体的碰撞而在地表形成的碗状凹陷处
    A bowl-shaped depression in a surface made by an explosion or the impact of a body, such as a meteoroid.
  • 根据更准确的gps定位数据,卫制导武器将能更准确地锁定目标,把误差限制在1米以内,而现在的误差在6米左右。
    With better GPS location data, satellite-guided weapons will be able to find their targets more accurately--to within a meter, as compared to about 6 meters today.
  • 象甲烷、烃这类在其它慧上发现的含碳分子极易挥发。它们只能在极低的温度下以固体的形态存在。
    The carbon-bearing molecules found on other comets, such as methane and certain other hydrocarbons, are highly volatile, meaning they only stay solid in extremely cold temperatures.
  • 第二种技术是微波,一般工作在长距离通信装置和卫通信中。
    Microwave, the second technology, is typically used in long range setups and satellite communications.
  • 周中一个星期的中段
    The middle of the week.
  • 那白色的沙滩、、运糖船的灯火,还有在沙滩上围观打斗的黑越越的人群,若是画了出来一定棒极了,他想。
    The white beach, the stars, and the lights of the sugar steamers would look great, he thought, and midway on the sand the dark group of figures that surrounded the fighters.
  • 期三是避开人群去旅行的最佳时间.
    Midweek is a good time to travel to avoid the crowds.
  • 期三是避开人群去旅行的最佳时间。
    Midweek is a good time to travel to avoid the crowd.
  • 我的家乡威斯康州是被称做美国中西部的一个州,其实我是住在美国的东半部,中西部一词的发明是因为美国这个国家是从东向西拓展的。
    My home state of Wisconsin is part of a region known as the "Middle West" or the "Midwest", yet I live in the eastern half of the United States. The term was invented because the United States was settled from east to west.
  • 林诺·阿芭吉尔于1998年11月赢得最负盛名的世界选美竞赛,在这之前七个期,她去米兰参加时装表演,就在那儿她被人强奸了。凶手用刀子威逼她,用塑料袋套住她的头,还用绳子勒她的脖子,差点没有把她窒息死。
    Just seven weeks before she won the world's most famous beauty contest in November 1998, Linor Abargil had been on a modelling assignment in Milan. There she was raped at knifepoint, half? suffocated with a plastic bag and throttled with a rope.
  • 期,十月六日,是林诺受害一周年,她度过了这一痛苦的里程。
    Last week, Linor made it past one terrible milestone the anniversary, on October 6, of the attack.
  • 这是1962年11月底,我们到加利福尼亚州的劳恩德尔镇不过几个期。
    It was late November 1962, and as a newcomer to Lawndale, Calif., I was delighted that milkmen still brought bottles of milk to doorsteps.
  • 有大的般的花的生长于北美南部的马利筋。
    milkweed of southern North America having large starry purple-pink flowers.
  • 系的,银河系的系的,与系有关的,尤指银河系
    Of or relating to a galaxy, especially the Milky Way.
  • 属于系,与系有关,尤指银河系。
    of or relating to a galaxy (especially our galaxy the Milky Way).
  • 矩尺座南半球的座,位于豺狼座和天坛座附近的银河中
    A constellation in the Southern Hemisphere within the Milky Way near Lupus and Ara.
  • 围绕银河系转动的两个系之一;在南极附近看得见。
    either of two galaxies orbiting the Milky Way; visible near the south celestial pole.
  • 煤袋最接近地球的黑色云之一,见于银河系南部
    A dark nebula, one of the nearest to Earth, that appears in the southern Milky Way.
  • 超新爆炸时,它的亮度超过了构成银河系的所有其他2000亿颗恒的亮度。
    When a supernova explodes, it outshines all the other 200 billion stars that make up our galaxy, the Milky Way.
  • 期米尔斯夫人到伦敦去。
    Last week Mrs. Mills went to London.
  • “米莉开始哭闹,我知道已经很晚了,我强迫自己爬起来,尽力地叫醒多米尼克,他的闹钟也未吵醒他,并且他坚持认为今天是期六。于是事情就发生了。你知道这是怎么回事,所有的母亲都曾有过这种情况。
    Millie started crying and I realised how late it was so I had to jump up and try and wake Dominic who had slept through his alarm and insisted that it was saturday, and so it went on, oh, you know how it is?the same for all us mothers.
  • 浪博恩这个村子和麦里屯相隔只有一英里路,这么一段距离对于那几位年轻的小姐们是再便利不过的了,她们每期总得上那儿在三四次,看看她们的姨母,还可以顺便看看那边一家卖女人帽子的商店。
    The village of Longbourn was only one mile from Meryton; a most convenient distance for the young ladies, who were usually tempted thither three or four times a week, to pay their duty to their aunt, and to a milliner's shop just over the way.
  • 我们将于5月31日(期一),在上述地址开设高级女用帽子店。特此奉告。
    We inform you that we purpose opening at the above premises, on monday, the 31st May, a high-class millinery establishment.
  • 我们将于5月31日期一,在上述地址开设高级女用帽子店。特此奉告。
    We inform you that we purpose opening at the above premises, on Monday, the 31st May, a high - class millinery establishment.
  • 导演史蒂文·斯皮尔伯格和影汤姆·汉克斯再度合作,由hob公司推出的小型电视系列片《战火兄弟情》为他们二人赢得了此次美国电影学院大奖,但是他们都没有出席颁奖典礼。
    Steven Spielberg and Tom Hanks, honored for their HBO miniseries Band of Brothers, were absent.
  • 牧师期六为我们主婚。
    The minister married us on Saturday.
  • 德卢斯美国明尼苏达州东北部城市,位于苏必利湖畔,对岸为威斯康州苏必利市,在19世纪50年代成为永久性殖民地,该市有可容纳出海船只的优良港口,人口92,811
    A city of northeast Minnesota on Lake Superior opposite Superior, Wisconsin. Permanent settlement began here in the1850's. The city's fine harbor accommodates oceangoing vessels. Population,92, 811.
  • 分得较少的利润;小熊座。
    a minor share of the profits; Ursa Minor.
  • 她下期日要去照些相。
    She'll have some photo take next sunday.
  • fsw、fsw-1、fsw-2三种照像侦察卫
    FSW, FSW-1 and FSW-2 photo-reconnaissance satellites;