和中英惯用例句:
| - 球形或椭圆形的需氧真菌,能生成黄色桔黄或红色色素;包含能生成毒素的种类及无害共生物和腐生物。
spherical or elliptical usually aerobic eubacteria that produce yellow or orange or red pigment; includes toxin-producing forms as well as harmless commensals and saprophytes. - (有氧运动就是有节奏的、持续的活动。它需要耗氧并且锻炼像手臂和腿部的大块肌肉。
(Aerobic exercise is any rhythmic and continuous activity that uses oxygen and large muscle masses of the body, such as the arms and legs. - 一个需氧的革兰氏阴性细菌的种,能从糖中产生气体和酸,有时和牛奶的自然酸败有关。
a species of Gram-negative aerobic bacteria that produce gas and acid from sugars and are sometimes involved in the souring of milk. - 一些鸟类和哺乳类活动时的耗氧量与休息时耗氧量的比值很高,但是没有一种高耗氧动物有爬行类那样低的休息时的代谢水平。
Some birds and mammals have very high aerobic exercise-to-resting ratios, but no tachyaerobic animal has a reptilian resting metabolic rate. - 分支杆菌属任何分支杆菌属的细长的、杆状的需氧细菌,包括引起结核病和麻风病的细菌
Any of various slender, rod-shaped, aerobic bacteria of the genus Mycobacterium, which includes the bacteria that cause tuberculosis and leprosy. - 布鲁氏菌布鲁氏菌属的好氧性细菌,短棍状,是人类的和家畜的病源
Any of various aerobic, short, rod-shaped bacteria of the genus Brucella that are pathogenic to human beings and domestic animals. - 例如骑自行车、跳绳、步行、慢跑、跳舞和游泳)。
Examples are bicycle riding, jumping rope, walking, jogging, aerobic dance, and swimming.) - 缺乏一定计划、规律和目的;从一件事跳到另一件事。
marked by lack of definite plan or regularity or purpose; jumping from one thing to another. - 前者的目的是确保政府及受审核团体的财政和会计帐项,一般都准确妥当。
Regularity audits are intended to provide an overall assurance of the general accuracy and propriety of the financial and accounting transactions of the Government and other audited bodies. - 实际上里面充满了嗡嗡声和明显的混乱,然而又满有条理和规律性,还有以不间断的勤奋从大自然最优质的储藏品中收集而来的食物。”
but full as it is of buzz and apparent confusion, it is yet full of order and regularity, and food collected with incessant industry from the choicest stores of nature." - 这时的军队将获得高度的集中性和组织性,作战将获得高度的正规性,大大减少其游击性,低级的将变到高级的,中国型的将变到世界型的。
Our army will then attain a high degree of centralization and organization, and its operations will lose much of their guerrilla character and attain a high degree of regularity;what is now on a low level will then be raised to a higher level, and the Chinese type of regular warfare will change into the general type. - 世间有狂想和任性之美,强壮的力量之美,伟大的权力之美,精神的自由之美,毅力和勇气之美,浪漫的魅力之美,抑制之美,温柔的优雅之美,严肃端庄之美,简朴和“愚拙”之美,整齐匀称之美,疾速之美,有时甚至于有矫饰的丑陋之美。
There may be beauty of whimsicality and waywardness, beauty of rugged strength, beauty of massive power,beauty of spiritual freedom, beauty of courage and dash, beauty of romantic charm, beauty of restraint, beauty of soft gracefulness, beauty of austerity, beauty of simplicity and "stupidity", beauty of mere regularity, beauty of swiftness, and sometimes even beauty of affected ugliness. - 远的不说,与我国一衣带水的邻国,近来就不断发生惨绝人寰的种族屠杀事件,当地的土著对外来移民可谓赶尽杀绝,遭殃的不只是一向推动国家经济发展却遭妒嫉的华人,连和他们肤色相若但非属同族中人的移民亦遭仇视杀害,杀人手法之残酷教人作呕反感。
Horrendous ethnic killings have been occurring with regularity in our neighbouring country, separated from us by only a body of water. The indigenous people were merciless towards the immigrants. The victims were not only the Chinese, envied for their contribution towards the development of the national economy. Immigrants who were of similar skin colour but who belonged to a different race were also killed in a brutal and gruesome manner. - 与我国一衣带水的邻国,近来就不断发生惨绝人寰的种族屠杀事件,当地的土著对外来移民可谓残忍之至,遭殃的不只是一向推动国家经济发展却遭妒嫉的华人,连和他们肤色相若但非属同族中人的移民亦遭残酷、骇人杀害。
Horrendous ethnic killings have recently been occurring with regularity in our neighboring country, separated from us by only a body of water. The indigenous people were merciless towards the immigrants. The victims were not only the Chinese, envied for their contribution towards the development of the national economy, but immigrants who were of similar skin color but who belonged to a different race were also killed in a brutal and gruesome manner. - 一方面,要反对沉溺于游击性而不愿向正规性转变的右的地方主义和游击主义的倾向,这是由于干部对已经变化的敌情和任务估计不足而发生的。
On the one hand, we had to combat the Right tendency of localism and guerrilla-ism, which consisted in clinging to guerrilla habits and refusing to make the turn to regularization, a tendency which arose because our cadres underestimated the changes in the enemy's situation and our own tasks. - 又一方面,则要反对过分地重视正规化的“左”的集中主义和冒险主义的倾向,这是由于一部分领导干部对敌情和任务估计过分,并且不看实情,机械地搬用外国经验而发生的。
On the other hand, we also had to combat the "Left" tendency of over-centralization and adventurism which put undue stress on regularization, a tendency which arose because some of the leading cadres overestimated the enemy, set the tasks too high and mechanically applied foreign experience regardless of the actual conditions. - 另一方面是运动战的方针,是现在还需要的战略和战役作战的游击性,是无法阻止的根据地的流动性,是根据地建设计划的灵活变更性,是在红军建设上的不要不适时宜的正规化。
The other aspect of guerrilla-ism consists of the principle of mobile warfare, the guerrilla character of both strategic and tactical operations which is still necessary at present, the inevitable fluidity of our base areas, flexibility in planning the development of the base areas, and the rejection of premature regularization in building the Red Army. - 中国人民解放军驻香港部队进驻香港之后,严格遵守香港基本法和香港驻军法,坚持依法履行防务职责,积极组织部队训练,加强部队正规化建设,学习香港的有关法律,使官兵熟悉香港的社会情况。
After its entry into Hong Kong, the PLA Hong Kong Garrison abided strictly by the Basic Law and the Garrison Law, fulfilled its defense duties within legal framework, actively organized military training, strengthened army-building along regularization lines, studied Hong Kong's related laws, and acquainted the rank and file with the social conditions in Hong Kong. - 为此,要求各地以《条例》为准绳,制定或修改本地的办法和规定,使之与《条例》保持一致。加强调查研究和政策理论研究,随时解决好工作中带倾向性的问题,总结、交流和推广先进工作经验,树立典型,纠正偏差,规范运作。
To this end, different localities are required to formulate and modify the local methodology and rules and align them with the Regulations, strengthen field research and policy and theoretical study, address problems indicative of tendencies, summarize, share and apply widely advanced working experiences and to highlight models of excellence, correct aberrations and regularize operations. - 战争既是长期的和残酷的,就能够使游击队受到必要的锻炼,逐渐地变成正规的部队,因而其作战方式也将逐渐地正规化,游击战就变成运动战了。
Since the war is protracted and ruthless, it is possible for the guerrilla units to undergo the necessary steeling and gradually to transform themselves into regular forces, so that their mode of operations is gradually regularized and guerrilla warfare develops into mobile warfare. - 在完善训练管理机制方面,严格执行《中国人民解放军军事训练条例》等训练法规,实施正规化训练,并适应国家、军队改革调整出现的新形势,加强和改进了训练的组织领导与管理。
To improve the training management mechanism, efforts have been made to strictly carry out the PLA's Military Training Regulations and other training statutes, conduct regularized training, and enhance the organization, leadership and administration of military training consonant with the new situation arising from the state and armed forces' reform. - 这次演习,检验了部队现代化、正规化建设的成果,较好地体现了现代战争的特点,摸索了现代条件下诸军兵种协同作战的经验,提高了部队军政素质和实战水平。
These exercises have given us an opportunity to assess our achievements in building modern, regularized armed forces, and have simulated modern warfare fairly well. They represent part of our effort to explore combined operations by the various services and arms under modern conditions, and have enhanced the political consciousness and military capability of our army, especially its capacity to fight actual battles. - 我经常和他通信。
I correspond with him regularly. - 定期和准确地评估房屋需求;
assess housing demand regularly and accurately; - 三镜头航空测绘系统一种航空测绘系统,用于地形绘图中,可同时拍摄一张竖直的和两张倾斜的照片
A system of aerial photography in which one vertical and two oblique photographs are simultaneously taken for use in topographic mapping. - 也不能把我们圣母院列入那类高大、剔透、饰满彩色玻璃窗和各种雕塑的教堂家族;
Impossible to place our Cathedral in that other family of lofty, aerial churches,rich in painted windows and sculpture; - 原来这趟旅行根本不是简单的空中观览,而是要承担搜寻和拯救使命。
This excursion was never intended to simply be an aerial tour but,in fact,a search and rescue mission. - 定时约会;和某人的关系很平稳。
date regularly; have a steady relationship with. - 低等脉管植物,有二岐的孢子体,分裂为气芽和根茎。
lower vascular plants having dichotomously branched sporophyte divided into aerial shoot and rhizome and lacking true roots. - 管理,规范管理和控制…的事务;调整
To manage or conduct the affairs of; regulate. - 主要吃苹果树和其它树的高处和根部的树皮。
primarily a bark feeder on aerial parts and roots of apple and other trees. - 调衡调整或使适应一定的比率;调节或缓和
To adjust or adapt to a certain proportion; regulate or temper.
|
|
|