否中英慣用例句:
| - 病人是否能從重病中得到恢復常取决於自己的意志,這是精神戰勝物質的通常例證。
Whether a patient recovers from a dangerous illness often depends on his own willpower. It's a case of mind over matter as a rule. - 是否能請你邀請威爾遜夫人星期一到會?
Could you arrange a meeting with Mrs Wilson for Monday, please? - 是否能請你邀請威爾遜夫人星期一到會?
Can you arrange a meeting with mrs wilson for monday, please? - 拿我們那邊幾個縱隊來說,在第一年打了很多勝仗,去年七月份二十三天消滅敵人九個半旅,可是一到大別山,前後纔殲敵四個旅,因此就有個別的人懷疑是否局面變壞了。
Take our columns there for instance. They won many battles in the first year, wiping out nine and a half enemy brigades over 23 days during July last year. However, when they reached the Dabie Mountains, they annihilated only four enemy brigades in all, so that some people suspected that the situation was taking a turn for the worse. - 我們將在蔣氏撤兵後看他是否確守信義,是否實行他所允諾的條件。
We shall see whether, after he has withdrawn his troops, Chiang will act in good faith and carry out the terms he has accepted. - 在引導結束之際,一定要按save;否則當係統重新啓動時,引導會再次出現
At the end of the wizard, be sure to press save; otherwise the wizard will appear again when the system restarts - 在引導結束之際,一定要按save;否則當係統重新啓動時,引導會再次出現。
At the end of the wizard, is sure to press save; otherwise the wizard will appear again when the system restart. - 我弄不明白我們是否能辦到。
Can we really, I wonder? - 不知你是否還記得它?
I wonder if you remember it? - 我不知道它是否往那裏去。
I wonder if it go there. - 我不知道它是否往那裏去。
I wonder if it goes there. - 不知貴公司是否供應玩具。
I wonder if you supply toys. - 我不知道這信是否超重了。
I am wondering if the letter is over-weight. - 我不知道您是否喜歡這個安排。
And I am wondering whether you like it. - 不知道能否退款。
I was wondering if I could refund it. - 我在想你是否能幫幫我。
I was wondering if you could help me. - 我不知道這信是否超重了。
I am wondering if the letter is over - weight. - 我懷疑他是否能獲奬。
I'm wondering if he will carry off the prize. - 不知道您是否記得,他們是怎麽做的?
I am wondering whether you remember how they made it? - 不知您是否記得,他們是怎麽做的?
I was wondering whether you remember how they made it? - 我懷疑他是否能獲奬。
I am wondering if he will carry off the prize. - 不知眼下談對您是否合適?
I am wondering if it will suit you right now? - 我不知道你能否幫幫忙。
I am wondering if you can give me some advice. - 我不知道你們兩位是否願意來?
I am wondering if you two will like to come. - 我想知道你是否要去超級市場?
I was wondering, you want to go to the supermarket? - 我不知你是否能幫我把這些支票存在銀行。
I was wondering if you could deposit these checks for me. - 她不曉得它跟窗簾是否協調。
She wonders whether it go with the curtain. - 她不曉得它跟窗簾是否協調。
She wonders whether it goes with the curtain. - 他想要知道的是明天是否開會。
What he wonders is whether to have a meeting tomorrow. - 他不知道敲她的門是否恰當。
He wonders whether it will be proper to knock at her door. - 葛:你能否把你認為是可以做得開的價格告訴我呢?
Could you give me an indication as to a price which you consider workable? - 啊,哈夫曼先生,你真會說服人,不管怎麽樣,價格差距還很大,你能否再采取步驟將價格再下降一次,例如說再下降2%,也許到那時候我們就覺得你的報價是可行的了。
Ah, Mr Haffman, you really have a way of taking me into it. However, there still exists a large gap in price. Couldn't you take another step down and reduce the price by, say, 2% again, and then, perhaps we'll think your quotation workable.
|
|
|