中英慣用例句:
  • 過去我們以農村包圍城市,取得了革命的勝利,這一點在馬剋思寧主義書本裏是沒有的。
    Our revolution triumphed because we encircled the cities from the rural areas, although that strategy is not to be found in Marxist-Leninist books.
  • 這個决議使紅軍肅清舊式軍隊的影響,完全建立在馬剋思寧主義的基礎上。
    It enabled the Red Army to build itself entirely on a Marxist-Leninist basis and to eliminate all the influences of armies of the old type.
  • 不能設想,像我們這樣的馬主義的水平在工作中會沒有錯誤沒有缺點。
    It is inconceivable that people such as ourselves, whose Marxist-Leninist level is not so high, do not have any mistakes or shortcomings in work.
  • 教條主義,就是衹知道馬剋思寧主義的詞句,不從具體情況出發來運用,它使我國的革命遭受過失敗和挫折。
    Dogmatists only know Marxist-Leninist phrases and do not apply them in the light of concrete conditions. This practice led to defeats and setbacks in our revolution.
  • 中國偉大的馬剋思寧主義者毛澤東,並不是在馬剋思、寧的書本裏尋求在落後的中國奪取新民主主義革命勝利的途徑。
    It was not by reading the works of Marx and Lenin that the great Marxist-Leninist Mao Zedong learned how to accomplish the new-democratic revolution in backward China.
  • 人民大學是要辦的,主要培養財貿、經濟管理幹部和馬主義理論工作者。
    The People's University of China should be started up again, mainly to train personnel in finance, trade and economic management, as well as to train Marxist-Leninist theorists.
  • 在這次會議上,我們的中央,按照馬剋思寧主義的原則,認真地總結經驗,開展批評和自我批評,發揚成績,修正錯誤。
    During the conference, the Central Committee, acting on Marxist-Leninist principles, has carefully reviewed our experience and made criticism and self-criticism, adding to our achievements and correcting our mistakes.
  • 民主集中製是我們黨的寧主義的組織原則,是黨的根本的組織原則,也是黨的工作中的群衆路綫在黨的生活中的應用。
    Democratic centralism is our Party's Leninist organizational principle and its fundamental organizational principle; it is also the mass line in Party work applied to the activities of the Party.
  • 根據馬剋思寧主義的原則,中國在過去民主革命沒有完成的時候,首先要完成資産階級民主革命,民主革命完成以後,現在要建設社會主義,將來再由社會主義發展到共産主義。
    Following Marxist-Leninist principles, China first had to accomplish a bourgeois democratic revolution. Following this step, China now is building socialism and then, in future, advance from socialism to communism.
  • 要達到這個目的,就要:(一)教育黨員用馬剋思寧主義的方法去作政治形勢的分析和階級勢力的估量,以代替主觀主義的分析和估量。
    To this end we must: (1) teach Party members to apply the Marxist-Leninist method in analysing a political situation and appraising the class forces, instead of making a subjective analysis and appraisal;
  • 大傢知道,整風的目的是要以無産階級的馬主義的思想,去剋服存在於我們同志中的非無産階級的非馬主義的思想,使我們全黨思想更加統一,意志更加集中,全體同志更能團结在以毛澤東為首的黨中央的周圍,一心一德地去完成中國革命的事業。
    As we all know, the aim of rectification is to overcome non-proletarian, non-Marxist-Leninist ideology, still extant among our comrades, with proletarian, Marxist-Leninist ideology, so that our entire Party membership can have unified thinking and will, rallying more closely around the Central Committee headed by Mao Zedong and bringing the Chinese revolutionary cause to fruition.
  • 十七年來,我們的黨,一般地已經學會了使用馬剋思寧主義的思想鬥爭的武器,從兩方面反對黨內的錯誤思想,一方面反對右傾機會主義,又一方面反對“左”傾機會主義。
    Broadly speaking, in the last seventeen years our Party has learned to use the Marxist-Leninist weapon of ideological struggle against incorrect ideas within the Party on two fronts -- against Right opportunism and against "Left" opportunism.
  • 為了達到剋服上述這些不良傾嚮的目的,在全黨中提高馬剋思寧主義的理論水平是完全必要的,因為衹有這種理論,纔是引導中國革命走嚮勝利的指南針。
    To overcome the undesirable tendencies we have described, it is absolutely necessary to raise the Marxist-Leninist theoretical level of the whole Party, for Marxism-Leninism alone is the compass which can guide the Chinese revolution to victory.
  • 一度被西方媒體譽為“民主先生”的李登輝,雖然讓臺灣社會享有更大的言論自由,但在國民黨內卻沒有推動相應的民主改革,而是利用這個寧式政黨固有的精英體製搞一言堂,以他個人的意志為全黨的意志。
    Lee Teng-hui, once lauded by the West as Mr Democracy, failed to carry out a democratic reform within KMT despite his success in bringing greater freedom to Taiwanese society.Taking advantage of the Leninist structure of KMT, Lee Teng-hui ruled by his own will alone, putting himself above the whole party.
  • 一度被西方媒體譽為“民主先生”的李登輝,雖然讓臺灣社會享有更大的言論自由,但在國民黨內卻沒有推動相應的民主改革,而是利用這個寧式政黨固有的精英體製搞一言堂,以他個人的意志為全黨的意志。
    Lee Teng-hui, once lauded by the West as Mr Democracy, failed to carry out a democratic reform within KMT despite his success in bringing greater freedom to Taiwanese society. Taking advantage of the Leninist structure of KMT, Lee Teng-hui ruled by his own will alone, putting himself above the whole party.
  • 黨章草案指明了黨同青年團的關係,要求各級黨組織密切地關懷青年團的思想工作和組織工作,領導青年團用共産主義精神和馬剋思寧主義的理論教育全體團員,註意保持青年團同廣大青年群衆的密切的聯繫,並且經常註意青年團領導骨幹的選拔。
    The draft Party Constitution sets forth the relationship between the Party and the Youth League, requiring Party organizations at all levels to pay close attention to the League's ideological and organizational work, to guide the League in imbuing all its members with communist spirit and educating them in Marxist-Leninist theory, to see that close contact is maintained between the League and the masses of young people, and to pay constant attention to selecting members for the League's leading core.
  • 東北南美洲和較小的安的斯群島的美國印第安族人。
    a member of an American Indian peoples of NE South America and the Lesser Antilles.
  • 委內瑞拉北部的屬荷蘭的位於小安地斯群島的一組小島。
    a group of islands in the Lesser Antilles just north of Venezuela that are administered by The Netherlands.
  • 有關我司資信情況,請嚮我信頭處所諸銀行瞭解。
    With regard to reference of my firm, I refer you to the bank mention in my letterhead.
  • 埃利森同劉易斯並第三。
    Ellison came equal third with Lewis.
  • 在字典中按字母順序排的單詞形式。
    the form of a word that heads a lexical entry and is alphabetized in a dictionary.
  • 支敦士登的本地人或者居民。
    a native or inhabitant of Liechtenstein.
  • 屬於或關於支敦士登、支敦士登人的。
    of or relating to Liechtenstein or its inhabitants.
  • 由於會費是根據國民生産總值(國産總值)攤派的,較為富裕的國傢一般付得較多,較窮的國傢則付得較少,儘管有些例外情況(例如雖然巴西的人均收入比支敦士登要低得多,但巴西比支敦士登付得多,這是因為巴西的國産總值高很多)。
    Since the assessments are based on gross national product (GNP), richer countries generally pay more and poorer countries less, although there are some exceptions (e.g., Brazil pays more than Liechtenstein even though its per capita income is much lower, because its total GNP is much higher).
  • 一個後進先出的表。
    a list in which the next item to be removed is the item most recently stored (LIFO).
  • 由一係環(通常是金屬)相互套嵌而成的柔韌的係帶。
    a series of (usually metal) rings or links fitted into one another to make a flexible ligament.
  • 車準時從車站開出。
    The train pulled out of the station fight on lime.
  • 極限數據技術係統,尤其是飛機,能夠安全有效運轉的一係界限
    The set of limitations within which a technological system, especially an aircraft, can perform safely and effectively.
  • 一種在排序中使用的特定排。排的次序不必是綫性的。
    A specified arrangement used in ordering. An order need not be linear.
  • 按量值大小直綫形排的數字數據
    Numerical data linearly ordered by magnitude.
  • 在表格紙上,為便於沿指定綫撕開而設計的一連串以小間隔排成綫狀的穿孔或缺口。
    A series of small linearly spaced holes or cuts on a form to facilitate tearing along a desired line.
  • 成群的人排在街上。
    The crowds lined the streets.