准中英慣用例句:
| - 有一塊可以把胸部壓上來使鑽頭對目標的金屬板的手動鑽機。
a portable drill with a plate that is pressed against the chest to force the drill point into the work. - 為我們備了什麽飲料呢?
What about the drinks? - 我仍然對那個計劃拿不。
I am still dubious about that plan. - 我時在叁點鐘敲了他的門.
I duly knocked on his door at three o'clock. - 外交部經過諮商後給予核。
The Foreign Office was duly consulted, and gave its nihilobstat. - 理事會應根據最不發達國傢成員主動提出的正當請求,許延長該期限。
The Council for TRIPS shall, upon duly motivated request by a least-developed country Member, accord extensions of this period. - 傾倒廢棄物的單位,應當按許可證註明的期限及條件,到指定的區域進行傾倒。
Units that have obtained permits for dumping wastes shall dump wastes at the designated place, within the time limit and in accordance with the conditions specified in the permit. - 黑色顔料,黑色染料有這種黑色標的顔料或染料
A pigment or dye having this color value. - 那鷹在半空中盤旋備撲嚮獵物.
The eagle poised in mid-air ready to swoop on its prey. - 他的槍瞄那衹展開翅膀的老鷹
He aim his gun at the eagle spread its wing. - 他沒有時間為這次聚會做備,衹好憑記憶演奏了。
He had no time to prepare for the party, so he had to play by ear. - 憑音準來演奏鋼琴
Plays the piano by ear. - 堅定决心認真坐下來復習備考試
Settled down to study in earnest for the examination. - 令人不安的是,現在很多學生把將來能掙多少錢作為選擇學校、專業和職業的首要標。
Many students today display a disturbing willingness to choose academic institutions, fields of study and careers on the basis of earning potential. - 他們可按照所做工作賺取酬勞,並可利用積存的工資購買批的個人物品,每月兩次。
They receive earnings according to the work done and can use their earnings account to buy approved personal items twice a month. - 不時到達這完全沒有道理,你就住在附近。
There's no earthly reason for not getting here on time; you only live round the corner. - 可能發生破壞性地震地區的縣級以上地方人民政府負責管理地震工作的部門或者機構,應當會同有關部門參照國傢破壞性地震應急預案,製定本行政區域內的破壞性地震應急預案,報本級人民政府批;
The competent administrative departments or institutions for seismic work under the local people's governments at or above the county level in areas where destructive earthquakes may occur shall, together with the departments concerned, work out emergency preplans for destructive earthquakes in their own administrative areas in the light of the national emergency preplans for destructive earthquakes and submit them to the said people's governments for approval. - 槍輕而易舉地瞄了。
The gun points with ease. - 放寬貸款條件;降低入學標
Ease credit terms; eased the entrance requirements. - 靜止的目標是最容易瞄的。
A stationary target is easiest to aim at. - 大齋節,封齋期從聖灰星期三(大齋節的第一天)到復活節的四十天,基督徒視之為禁食和為復活節作備而懺悔的季節
The 40 weekdays from Ash Wednesday until Easter observed by Christians as a season of fasting and penitence in preparation for Easter. - 二野主力則應迅速東進,接替三野留置部隊的任務,擔任殲滅蕪湖地區之敵,備攻取南京。
The main force of the Second Field Army should march quickly eastward to take over the tasks unfulfilled by the troops left behind by the Third Field Army, wipe out the enemy troops in the Wuhu area, and prepare to attack and seize Nanjing. - 一位寬容的老師;寬鬆標
An easy teacher; easy standards. - 不嚴格的老師;容易達到的標;不嚴格的規則。
an easy teacher; easy standards; lenient rules. - 加熱食物為吃做備。
prepare for eating by applying heat. - 她知道你們想有[生]個孩子。她是總在偷聽你們的談話。
She knew you were going to have a baby. She must have been eavesdropping on your conversation. - 出售免罪符的人中世紀獲出售教會的赦免書而為宗教事務籌錢的神職人員
A medieval ecclesiastic authorized to raise money for religious works by granting papal indulgences to contributors. - 這樣,耳朵就會為接收1米以外昆蟲的回聲做好備,這衹需6毫秒。
At this point, the ear is ready to receive the echo of an insect one meter away, which takes only 6 ms. - 中國政府組織有關專傢完成了《長江三峽工程生態與環境影響及對策的論證報告》,批了《三峽工程環境影響報告書》。
The government has organized experts to work out the Report on the Impact of the Three Gorges Project on the Ecology and Environment, and Countermeasures, and has approved the Environmental Impact Statement of the Three Gorges Project. - 這種標化使倫敦的《經濟學家》得以每年發表巨無霸指數來論證各種貨幣的相對購買力。
It is so standardised that The Economist of London publishes an annual Big Mac Index to demonstrate the relative purchasing power of various currencies. - “八五”期間(1991—1995年),中國每萬元國內生産總值能耗由1990年的5.3噸標煤下降到1995年的3.94噸標煤,纍计節約和少用3.58億噸標煤,年節能率為5.8%。
During the Eighth Five-Year Plan period (1991-95) energy consumption for every ten thousand yuan worth of the gross domestic product (GDP) decreased from 5.3 tons of the standard coal in 1990 to 3.94 tons in 1995, saving a grand total of 358 million tons of the standard coal, or an annual averge economization rate of 5.8 percent. - 到2008年,在環京津地區整體生態狀況明顯改善的條件下,全市大氣污染物主要指標達到國傢標。
By 2008, the main air pollutants should meet the national standards based on the remarkable regional ecosystem improvement.
|
|
|