中英惯用例句:
  • 她在人群中很出众。
    She standouts standout in a crowd.
  • 从一点来说;从一个观点
    As one point of view; from one standpoint.
  • 无论是从人力资源还是从受教育程度和智商方面而言,印度都是非常色的。
    From the standpoint of human capital and from the standpoint of education and smart people, they are fabulous.
  • 鉴定任何时代总的科学成就,都需要从随后而来的时代的立场发。
    To judge of the total scientific achievement of any age, the standpoint of a succeeding age is desirable.
  • 而她看这男人对自己感兴趣,这种兴趣使一个女子又喜又怕。
    She realised that she was of interest to him from the one standpoint which a woman both delights in and fears.
  • 从宗教的、哲学的和一般意识形态的观点对共产主义提的种种责难,都不值得详细讨论了
    The charges against Communism made from a religious, a philosophical, and, generally, from an ideological standpoint, are not deserving of serious examination.
  • 不但应当了解马克思、恩格斯、列宁、斯大林他们研究广泛的真实生活和革命经验所得的关于一般规律的结论,而且应当学习他们观察问题和解决问题的立场和方法。
    It is not just a matter of understanding the general laws derived by Marx, Engels, Lenin and Stalin from their extensive study of real life and revolutionary experience, but of studying their standpoint and method in examining and solving problems.
  • 在农民阶级远远超过人口半数的国家,例如在法国,那些站在无产阶级方面反对资产阶级的著作家,自然是用小资产阶级和小农的尺度去批判资产阶级制度的,是从小资产阶级的立场发替工人说话的。
    In countries like France, where the peasants constitute far more than half of the population, it was natural that writers who sided with the proletariat against the bourgeoisie, should use, in their criticism of the bourgeois regime, the standard of the peasant and petty bourgeois, and from the standpoint of these intermediate classes should take up the cudgels for the working class.
  • 首先,硅谷有着世界最大最密集的优秀电脑专才群体、最佳的后援服务体系,并紧密联系着斯坦福大学等世界一流的研究机构,而后者正源源不断地培育电脑业赖以发展的明日天才。
    First and foremost, it has the largest concentration of brilliant computer professionals and the best supporting services in the world, and easy access to world-class research institutions, like Stanford University, which continually nurtures would-be geniuses which the industry needs in order to move forward.
  • 狐狸有恶臭,自己先嗅
    The fox smells his own stink first.
  • 我们能用异味把耗子从洞里熏来吗?
    Can we stink the mice out of their holes?
  • 结束后,马科斯继续评论。
    The stanza ended , Marcos resumed his comments.
  • 他又拿惯用的借口,说他太忙了。
    He came out with his staple excuse that he was too busy.
  • 他用剪刀将订书钉从文件上取了来。
    He used a pair of scissors to take the staple out of the document.
  • 全是吸引人的明星场,每星期换一次。
    All-star attractions, changed every week.
  • 我们使船的右侧露了水面。
    We heaved out the part of the ship's starboard.
  • 银灰色的无翅昆虫,没于家庭中吃书中的粘胶和浆洗过的衣物。
    silver-gray wingless insect found in houses feeding on book bindings and starched clothing.
  • 再迅速打量了一眼,又见他面颊上有个伤疤,还有一个伤疤则从额前的发际露,而第三个疤则穿到浆硬的领子里去了。
    Also, with quick, critical eye, she noted a scar on his cheek, another that peeped out from under the hair of the forehead, and a third that ran down and disappeared under the starched collar.
  • 虽然洛佩兹似乎一夜成名,但事实上这位女演员是凭借坚持不懈地挖掘自己杰的天分,才挣得到了顶尖位置。
    Although Lopez's rise to stardom seemed to happen overnight,in truth,the actress had earned her place at the top by consistently plying her exceptional talent.
  • 铃响了,再过几分钟演就要开始了。
    There goes the bell; the show will be staring in a few minutes.
  • 类星体一种类似星体的物体,它有很大的红移并放射大量的蓝光,而且经常还有无线电波
    A starlike object that has a large red shift and emits powerful blue light and often radio waves.
  • 合演明星在一戏剧或电影中与其他某一个人或某些人具有相同地位的明星男演员或女演员
    A starring actor or actress given equal status with another or others in a play or film.
  • 他第一次以主角身分现时就被没有共鸣的观众嘘下了台。
    At this first appearance in a starring role, he was hissed off by an unsympathetic audience.
  • 我们正要出发。
    We are just about to start.
  • 我们早上很早就发了。
    We made an early start in the morning.
  • 迅速的在空中或者好像在空中做的;例如用来指赛跑的起跑,赛跑者在越过起跑线时已经处在运动之中。
    done swiftly in or as if in the air; used e.g. of a racing start in which runners are already in motion as they cross the starting line.
  • 发令枪响,身着红衣的她如飞跃的羚羊冲了去,而且威风凛凛地一路领先。
    The 400-meter final race was about to start. The starting gun sounded, dressed in red, Ji Zheng dashed forward like a saltane antelope and led the entire race.
  • 我们发的时间到了。
    It's time we start.
  • 12点出发可以吗?
    Could we start at twelve?
  • 他们听到发令员“各就各位”的指令后才会跨上发合。
    The swimmers would step on to the starting blocks only after they hear "take your marks " by the starter.
  • 存货开始被售出。
    The stork is starting to move.
  • 我们一致同意立即发。
    We agreed on starting at once.