出中英惯用例句:
| - 我跟着群众进出运动场。
I followed the crowd into the stadium. - 观众从运动场中涌出。
The crowds surged out of the sports stadium. - 独角兽标记这种兽的代表,有马的身体、牡鹿的腿、狮子尾巴和从它的额部长出的直螺旋状的独角,尤用作大不列颠和苏格兰的皇家军队的支持者
A representation of this beast, having a horse's body, a stag's legs, a lion's tail, and a straight spiraled horn growing from its forehead, especially employed as a supporter for the Royal Arms of Great Britain or of Scotland. - 为舞台演出进行指导。
direct for the stage. - 我们多年前看过的旧戏中有几出重又上演了。
Some of the old plays we had seen years before are revived on the stage. - 他们筹划买下资方的全部产权以便抢先得到兼并出价的好处。
They staged a management buyout to pre- empt a takeover bid. - 年内,该办事处举办了370多场演出,将艺术活动推广至各个社区。
During 1997, more than 370performances were staged to promote the arts to the district communities. - 剧团又载誉重演剧作"龙情化不开",并参与不同的中小学教育计划,为25000多名学生演出。
The company also staged a successful re-run of Dragon's Legend. The company participated in a variety of primary and secondary educational projects and performed for more than 25000 students. - 一九九七年香港艺穗节在一月举行,历时3个星期,各项表演和展览吸引约30万名观众到场欣赏,超过170个本地及海外团体和个别艺术家参与演出。
The 1997 Fringe Festival was staged over three weeks in January. Some 300000 people attended performances and exhibitions by more than 170 groups and individual artists from Hong Kong and overseas. - 除了在学校巡回演出外,该团举办1500多个免费表演及工作坊。现代舞培训计划"舞出艳阳天"已是第五年筹办,由16间中学的学生参与演出,成绩斐然。
Apart from school tours, the company gave over 1500 free performances and workshops and staged the highly successful Dancing in the Sun project for the fifth year, which involved students from 16 secondary schools. - 十月间,演艺学院应香港驻伦敦经济贸易办事处邀请,派出舞蹈、音乐及舞台科艺等学系的学生,前往伦敦及爱丁堡表演中国舞及中乐。
Dance, music and theatre technical arts students staged performances of Chinese Music and Chinese Dance in London and Edinburgh during October at the invitation of the Hong Kong Economic and Trade Office. - 年内,香港博物馆与中国国家图书馆合办了一项名为"河岳藏珍──中国古地图展"的大型展览,本港收藏家也有借出藏品参展。
From July 29 to October 26, the museum staged a major exhibition entitled History through Maps: An Exhibition of Old Maps of China, the largest show of its kind ever held in Hong Kong. - 国家岌岌可危的债务问题在很大程度上也应归因于那些作出财务决策的政治家和政府官员们,他们中有些人虽然受过高等教育,但却很少甚至几乎没有接受过财务方面的必要培训。
Our staggering national debt is due in large part to highly educated politicians and government officials making financial decisions with little or no training on the subject of money. - 承办一届历史上最出色的奥运会。
Staging a best-ever Olympic Games in history? - 演员或歌手表演的不包括戏剧演出的音乐表演。
a performance of music by players or singers not involving theatrical staging. - 年内,科学馆继续为有意在校内举行展览的学校,提供全力支援,并推出"眼睛与你"巡回展览,供学校使用。
The museum continued to provide strong support to schools interested in staging in-school exhibitions. - 他的律师安德鲁·肖声称这些物品中的衣服绝大部分是伯勒尔妻子的,并指控警察安排了这出好戏,而他称之为战利品审判。
His lawyer Andrew Shaw has said many of the items of clothing belonged to Burrell's wife and accused police of staging what he called a trophy trial. - 全面落实申办中关于奥运建设和活动中生态环境问题的承诺,在可持续发展思想指导下,把北京奥运会办成一个在环境保护方面作出突出贡献的绿色奥运盛会。
The environmental commitments made in the bid in connection with the preparation and staging of Olympic Games will be fully performed. In addition, guided by the principle of sustainable development, 2008 Olympic Games should show the world a great green event with outstanding contribution to environmental protection. - 在改革开放的20年中,中国城乡居民收入水平一改过去长期缓慢增长甚至停滞不前的状态,呈现出大幅度增长的态势。
During the past 20 years, the living standards of urban and rural areas have improved considerably, totally changing the previous status of a slow growth or even stagnation. - 但我们必须走改革这条道路,有问题要及时妥善解决,不能停滞,停滞是没有出路的。
Nevertheless, we must pursue the reform, and if problems arise, we have to solve them promptly and properly. We cannot allow stagnation, which is only a dead end. - 用溅出的液体弄脏或沾污。
soil or stain with a splashed liquid. - 对比染色剂,对照染色剂一种对比颜色的染色剂,用来染制主染色剂染后显不出的显微术标本成分
A stain of a contrasting color used to color the components in a microscopic specimen that are not made visible by the principal stain. - 这块地毯已经脏得辨认不出原来的颜色了.
The carpet was badly stained, to such an extent that (ie so much that) you couldn't tell its original colour. - 汤溢出来弄脏了他的裤脚。
The soup spilled over and stained his trouser legs. - 我说不出他的眼睛究竟是蓝灰色还是灰蓝色。但我敢肯定,这颜色与谢菲尔德市产的不锈钢十分相似。
I could never tell whether his eyes were blue-grey or grey-blue, but what I did know was that as a colour it was first cousin to stainless Sheffield steel. - 凭着像撬棍这样简单的工具,救援人员可能救出了一些难以靠近楼梯的人。
With simple tools like crowbars, rescue workers might have freed people who simply could not get to stairways. - 他们正在用木桩标出新足球场场地。
They are staking out the ground for a new football pitch. - 他正在山谷高处标出一块地。
He is staking out a bit of land at the top end of the valley. - 口臭呼吸中发出不新鲜的、难闻的气味
The condition of having stale or foul-smelling breath. - 但是,正面相持和敌后相持是成反比例的,正面相持的局面出现,敌后斗争的局面就要紧张。
However, stalemate along the front means the reverse of stalemate in the enemy's rear; with the emergence of a stalemate along the front lines, the struggle behind the enemy's lines will become intense. - 五,中华民族大分裂——封建王朝的覆灭与意识形态的僵持,让中华民族出现超过半个世纪的对峙。
5. The great division of the Chinese nation. The fall of the feudal dynasty and the ideological stalemate that followed resulted in the Chinese nation being divided for more than half a century. - 五,中华民族大分裂——封建王朝的覆灭与意识形态的僵持,让中华民族出现超过半个世纪的对峙。
5.The great split of the Chinese nation. The fall of the feudal dynasty and the ideological stalemate that followed resulted in the Chinese nation being divided for more than half a century.
|
|
|