能中英惯用例句:
| - 工作不能等,让我们现在就干起来吧。
The work will not wait ; let us wade into it now. - 他们得穿过厚厚的泥淖,才能到达坠机现场。
They had to wade through thick mud to reach the crashed plane. - 我只得读完所有的这些报告才能回家。
I've got to wade through all these reports before I can go home. - 玩具船在湖中陷住不能动了,得有人涉水去取。
The toy boat is stuck in the middle of the lake. Someone will have to wade in and fetch it. - 过淮河,天老爷帮了一个大忙,能够徒涉。
When we were going to cross the Huaihe, God helped us. The river had sunk so low that at that moment we could wade across. - 早成性的刚孵出便覆有绒毛并能行走的。用于涉禽和家禽
Covered with down and capable of moving about when hatched. Used of wading birds and domestic fowl. - 他们对不能使用地下水感到很不满。
They were not satisfied that they could not use underground wafer. - 你不能再去看望那女人了;人们已经议论纷纷了。
You must stop visiting that woman; tongue begin to wag. - 对提高工资的要求大多都能折衷解决.
Most wage claims are settled by compromise. - 8.最后,也许最为重要,人们发起信息战争是因为人有能力进行信息战争。
8.Last,and perhaps most important,Information Warfare will be waged because it can be. - 因为革命战争是群众的战争,只有动员群众才能进行战争,只有依靠群众才能进行战争。
For the revolutionary war is a war of the masses,it can be waged only by mobilizing the masses and relying on them. - 我们曾经反复地指出,必须加强统一战线,实行革命的政策,才能进行胜利的民族解放战争。
We repeatedly stressed that a victorious war of national liberation cannot be waged unless the united front is strengthened and a revolutionary policy is adopted. - 打赌谁能赢得角色。
Laid a wager on who would get the role. - 不要太确信能得到这工作,有许多人在等着呢。
Don't wager on getting the job, there are plenty of people wanting it. - 或许还能在剧院里找到空座,我打算去碰碰运气。
I'm prepared to wager on the possibility of finding empty seats at the theatre. - 在过去的几年里,该公司的状况是下级管上级,本末倒置-公司完全被工人们的要求所左右。没有工人们的同意,老板便不能对任何事做出决定。
During the last few years it's been a case of the tail wagging the dog-the company has been completely controlled by the workers' demands and the boss has been able to take no decisions without their agreement. - 她能让耳朵来回动.
She can waggle her ears. - 你能告诉我租1辆面包车要多少钱吗?
Can you tell me the hire charge for a wagon? - 他从两条街以外的地方就能听到那微弱的哭泣声。
From two blocks over he could hear the thin wail. - 这时,爱丽丝跳了起来,她突然想到:从来没有见过穿着有口袋背心的兔子,更没有见到过兔子还能从口袋里拿出—块表来,她好奇地穿过田野,紧紧地追赶那只兔子,刚好看见兔子跳进了矮树下面的一个大洞。
Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. - 二减少体内能增加你腰围的多余水分。
2. You're going to help your body get rid of excess fluld that can add inches to your waistline. - 我们等待了三十三年,再加上十五年,就是四十八年,我们是在人民充分信赖的基础上才能如此长期等待的。
We have waited for 33 years, and if we add another 15 years, that will make 48. We are able to wait for such a long time because we enjoy the full confidence of the people. - 我们已经等了差不多半个小时了,我们不知道还要等多久才能上第一道菜。
We've been kept waiting here for almost half an hour and we don't know how long we'll have to wait before you can bring us the first dish. - 服务员,请问我们能不能用用……
Waitress! um, we'd like a menu, please. - 服务员,请问我们能不能用用……
Waitress! Um, we 'd like a menu, please. - 我瞧瞧是否能使女服务员来招呼我们。
I'll see if I can catch the waitress's eye. - 你吃完后侍应生会把帐单给你送来的。但如果你不能等,可以稍微作个手势给侍应生。
The waitress will bring you the bill when you finish but, if you can't wait you can signal the waitress by raising your hand slightly. - 我们不能放弃这项规定,除非因病例外。
We cannot waive this rule except in case of illness. - 另一方面,这些债券投资者承担的绝对风险却又低于股东,因为息票的付款是不能勾销的,而在公司无法还债时,债券持有人的债权,有很高的优先权。
On the other hand, absolute risk is lower than for equities because coupon payments cannot be waived and, in the event of a default, bondholders are ranked highly among creditors. - 对触犯刑律的残疾人,充分考虑到他们在智力上、精神上或生理上对自己行为所能负责的程度,规定免予刑事责任或者从轻、减轻或免除处罚。
Disabled violators of the criminal law will be exempted from criminal responsibility, or have their punishment mitigated or waived in full consideration of their intellectual, mental or physiological capacity in being responsible for their action. - 你认为这张价格单能使妈妈从她那希望在乡下拥有一栋大房子的梦想中清醒吗?
Do you think that this price list will waken Mother from her dreams of owning a large house in the country? - 英国沃里克大学的伊恩·沃克教授在研究后计算出了时间的价值。他的研究还表明如果可能的话有超过80%的人愿意购买更多的时间。
Professor Ian Walker of Warwick University investigated the value of time after research showed that over 80 percent of respondents would buy more time if they could afford it.
|
|
|