然中英慣用例句:
| - 觀衆中突然響起了暴風雨般的掌聲。
The audience burst into stormy applause. - 一手井然有序。
Everything was in apple-pieorder. - 自然人行為能力的準據法
applicable law for disposing capacity of natural persons - 自然人權利能力的準據法
applicable law for capacity for rights of natural persons - 在同一條件對任何想學習自然科學的申請人都適用。
The same requirement holds good for any applicant wishing to study natural sciences. - 她突然想起有一個約會。
Suddenly she remembered an appointment. - 政府和國際組織雖然不能給予人們和平,但是,人們卻能讓自己享有和平。
For truly, although a government or international body cannot possess peace to give away or apportion, there are those who do possess it. - 在這種估量之下,就必然要産生政治上的盲動主義。
Such an appraisal necessarily led to putschism in the political sphere. - 40歲的人在能力上顯然比30歲的人強一些。
The average man of 40 had appreciably more on the ball than the person of 30. - (指水)在井中自然地上升到略微高出周圍水面的高度但是並不流出井來。
(of water) rising naturally in a well to a height appreciably above that of the surrounding water table but not flowing out of the well. - 我們當然非常感謝您的好意。
We certainly appreciate your kindness. - 對於藝術作品的欣賞必然受到一種特殊的興趣愛好的支配。
Appreciation of works of art is bound to be dominated by a particular kind of interest. - 我滿師之後,生活仍然很慘。
After I served my apprenticeship, I still lived in misery. - 讓渡,轉讓送出某種東西的動作或例子,尤指為了個人利益占用自然資源或公共的土地
The act or an instance of giving something away, especially the appropriation of natural resources or public lands for private gain. - 禁止任何組織或者個人用任何手段侵占或者破壞自然資源。”
The appropriation or damage of natural resources by any organization or individual by whatever means is prohibited. - 海洋漁場在大多數情況下是一種數量實際上無限的自然贈品,但北冰洋捕鯨場已有很長時間不足以滿足需求了,即令以很高的價格來支付捕撈費用,需求仍降不下來。南海捕鯨業因此而大大擴展,但也會照樣把資源耗盡。
Fisheries, in the sea, are inmost cases a gift of nature practically unlimited in amount; but the Arctic whale fisheries have long been insufficient for the demand which exists even at the very considerable price necessary to defray the cost of appropriation: and the immense extension which the Southern fisheries have in consequence assumed, is tending to exhaust them likewise. - 他甚至成年後仍然什麽都依靠母親作主。
Even he grew up, he was still tied to his mother's apron strings. - 他20多歲了,還住在傢裏,仍然拴在母親的圍裙帶上。
He's over twenty and lives at home, still tied to his mother's apron strings. - 有一份關於效忠國王的古老文獻竟直言不諱地寫道:“市民對國王的效忠,雖然有時被叛亂所打斷,還是産生了市民的特權。”
There is an old charter which puts the matter naively: apropos of fidelity: ~Civibus fidelitas in reges, quoe tamen aliquoties seditionibus interrypta, multa peperit privileyia~. - 在硅𠔌,文憑雖然有用,卻不是至高無上、一紙定終身,更重要的是求職者的才幹須經得起考驗,性情資質須與有關職位相合。
Paper qualifications, though useful, is not a be all and end all. More weight is given to a candidate's proven abilities and aptitude for the job. - 如果孩子確有某種超群的天才,那當然應該扶植發展。但就一般情況說,下面這句格言是很有用的:“長期的訓練會通過適應化難為易。”
It is true, that if the affection or aptness of the children were extraordinary, then it is good not to cross it; but generally the precept is good, optimum elige, suave et facile illud faciet consuetudo. - 漁農自然護理署不斷研製新魚糧,取代雜魚這種傳統的水産養殖魚糧。
Continuous effort is made in developing feed formulations to replace trash fish, a traditional feed for aquaculture. - 為了協助養魚戶,漁農自然護理署進行水産養殖研究,並提供技術支援服務,以發展更高效率的養魚方法和先進的飼養技術。
To assist fish farmers, the AFCD conducts aquaculture studies and provides technical services towards the development of more efficient fish culture methods and improved husbandry techniques. - 當然那邊也許不衹有一個月亮,而有十二個月亮,粉紅色的,紫色的,紺青色的,青色的,橙黃色的,刺賢垤爾色的(iavender),緑色的,藍色的,此外也許還有更好而且更常見的彩虹。
Of course there may be a dozen moons instead of one, colored pink, purple, Prussian blue, cabbage green, orange, lavender, aquamarine, and turquoise, and in addition there may be better and more frequent rainbows. - 這個阿拉伯人停下來,然後在沙漠中搭起帳篷。
The Arab stopped and pitched in the desert. - 印度西部城市,位於阿拉伯海岸;印度第二大城市,僅次於加爾各達;有印度西部唯一的天然深水港。
a city in western India just off the coast of the Arabian Sea; India's 2nd largest city (after Calcutta); has the only natural deep-water harbor in western India. - 耕地形式存在的自然資源。
natural resources in the form or arable land. - 我們國傢經過自己的艱苦奮鬥,竟然能夠在這麽少的耕地面積上,糧食年産量達到了四億五千萬噸,解决了超過地球百分之二十的人口的溫飽問題,這是很了不起的成就。
After years of hardship, we have managed to achieve on so little arable land an annual production of 450 million tonnes of staple food, which suffices for the consumption of over 20% of the world's population. This is indeed a very outstanding achievement. - 改變掠奪性經營開發方式,退耕還湖、還林、還草,大力開展植樹植草,治理水土流失,防止沙漠化,建立生態農業,加強耕地、水源、森林、草嘗物種等自然資源和生物多樣性保護。
Measures should be taken to stop predatory development, and return what have been seized from lakes, forests and grasslands to them, push forward the work of planting trees and grass, treat soil erosion, prevent and control the desertification, establish ecological agriculture, strengthen the protection of natural resources such as arable land, water, forest, grassland and bio-diversity conservation. - 如果合同一方可以任意對待履約而使對方蒙受損害,當然不能認為公正。
It is unjust if one party should treat a contract arbitrarily at the expense of the other. - 根據中國仲裁規則,可以指定一名或三名仲裁員,我們雙方通過協商可以共同指定一名獨任仲裁員,如果要指定三名仲裁員,當然每方可以從中國國際經濟貿易仲裁委員會的仲裁員名單裏指定一名仲裁員。
According to the Chinese Rules for Arbitration, one or three arbitrators can be appointed. We may hold consultation to appoint a sole arbitrator. In case three arbitrators are to be appointed, each party may nominate one arbitrator from the CIETAC Panel of Arbitrations. - 那青年突然停了下來,環顧四周,看見卡德魯斯和騰格拉爾在一個涼棚裏對桌而坐。
The young man stopped suddenly, looked around him, and perceived Caderousse sitting at table with Danglars, under an arbor.
|
|
|