方中英惯用例句:
| - 在计算机制图学中,一种有方向的线段。
In computer graphics, a directed line segment. - 有关双方已达到和解。
The two sides concerned have come to accommodation. - 通过改变显示属性以突出某一显示单元或一段文字的方法。
Emphasizing a display element or segment by modifying its visual attributes. - 双方做出让步的和解。
an accommodation in which both sides make concessions. - 有长度且有空间方向的直线段。
a straight line segment whose length is magnitude and whose orientation in space is direction. - 供动物住的地方(尤指马住的地方)。
accommodation for animals (especially for horses). - 他们和日方达成和解协议。
they reached an accommodation with Japan. - 你们有住的地方吗?
Have you got any accommodation? - 你们有住的地方吗?
Have you get any accommodation? - 这对我很方便。
It's a great accommodation to me. - 如果劳资双方达不成妥协,就会发生罢工。
If labour and management don't reach an accommodation there will be a strike. - vda以“半动态”的方式把段分开,用基本规则和对某些协议的理解对vda编程。
Separating segments in a "semidynamic" manner, VDA is programmed with basic rules and with understanding of some protocols. - 鉴于银行致力推广个人贷款方面的部分环节,年内信用卡贷款大幅增加。
Credit card advances increased significantly during the year as a result of banks' promotion efforts on some personal segments. - 这跟马来族、华族、印族和欧亚裔同学一同上课,直接学习对方的文化及如何互相迁就的情况,是有所差别的。
It is not the same as learning about other cultures and accommodating one another in a class of mixed students — Malays, Chinese, Indians, Eurasians. - 种族隔离制南非共和国实行的一种官方的种族隔离政策,包括在政治、法律和经济诸方面对非白色人种的歧视
An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites. - 美国最高法院宣布阿拉巴马州和地方法令规定的公共汽车上的种族隔离是违法的,从而结束了这次持续了381天的抵制。
The United States Supreme Court would end the boycott, which lasted 381 days, by declaring that Alabma's state and local laws requiring segregation on buses were illegal. - 但是,一个“有为”的管理方式,即使是管得很松,也可能是问题多多。
Yet regulations, however accommodating, could cause problems. - 一边的界限是竖立着方形塔楼(大学城城墙却是圆形塔楼)的高大墙垣,另一边则是横架着座座桥梁和穿行着无数舟船的塞纳河。
for boundary on one side, an enclosure of lofty walls with square towers (that of the University had round towers); on the other, the Seine,cut by bridges, and bearing on its bosom a multitude of boats; - 其他的捕鱼方法包括延绳钓、刺网和围网等。
Other fishing methods include lining, gill netting and purse-seining. - 地震学家威廉·麦卡恩和他的同事们准确地测出了在北美板块和太平洋板块接界的阿拉斯加的一个边远地区,是地震活跃区。30多年来,这些交接处只有小规模的地壳活动在释放应力,有的地方甚至停止活动,因而应力很大,只有发生激烈的活动才能释放。
Seismologist William Mccann and his colleagues have identified trouble spots in a remote region of Alaska on the boundary between the North American and Pacific at which there has been only minor activity to relieve pressure for 30 years more. In some cases, all movement has ceased and the tension is such that only the most violent activity can release it. - 1.卫星遥感。中国从二十世纪七十年代初期开始利用国内外遥感卫星,开展卫星遥感应用技术的研究、开发和推广工作,在气象、地矿、测绘、农林、水利、海洋、地震和城市建设等方面得到了广泛应用。
1. Satellite Remote-Sensing: China began to use domestic and foreign remote-sensing satellites in the early 1970s, and eventually carried out studies, development and promotion of satellite remote-sensing application technology, which has been widely applied in meteorology, mining, surveying, agriculture, forestry, water conservancy, oceanography, seismology and urban planning. - 1.卫星遥感。中国从二十世纪七十年代初期开始利用国内外遥感卫星,最后开展卫星遥感应用技术的研究、开发和推广工作,在气象、地矿、测绘、农林、水利、海洋、地震和城市建设等方面得到了广泛应用。
1. Satellite Remote-Sensing: China began to use domestic and foreign remote-sensing satellites in the early 1970s, and eventually carried out studies, development and promotion of satellite remote-sensing application technology, which has been widely applied in meteorology, mining, surveying, agriculture, forestry, water conservancy, oceanography, seismology and urban planning,and so on . - 很抱歉我们不能接受你方索赔。
But we regret our inability to accommodate your claim. - 非法侵占权利;贩运私货;工人自发进行的罢工;不法方式。
an illegitimate seizure of power; illicit trade; an outlaw strike; unlawful measures. - 香港回归祖国以来,“一国两制”方针得到全面贯彻落实,中央政府严格按照基本法办事,不干预香港特别行政区自治范围内的事务,确保香港特别行政区实行“港人治港”、高度自治,赢得了广泛的赞誉。
Since the return of Hong Kong to the embrace of the motherland, the principle of "one country, two systems" has been comprehensively implemented. The central government has acted in strict accordance with the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) without interfering in affairs that would fall within the stipulated range of autonomy of the HKSAR government and ensured the implementation of the principle of "Hong Kong people administering Hong Kong" with a high degree of autonomy, winning wide acclaim in this regard. - 委员会选了那个似乎最切实可行的方案。
This committee selected the plan that seemed most feasible. - 但是,在此欢呼声中,我也同样愿意将此刻作为顶点,向同样献身于揭示人类痛苦与艰辛的青年男女们致辞。他们之中有人也将会站在我现在所站的地方来受奖。
But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and tra vail, among whom is already that one who will some day stand where I am standing. - 他得出结论,这此表达方式经自然选择演变而来。
He concluded that these expressions evolved through natural selection. - 好的,我们有很多床单可供选择:譬如方格的、印花的、带小圆点的。
OK. We have a wide selections; for example, checked, flowered and dotted ones. - 为履行这方面的职责,该处验船主任负责抽样检查这些船舶。
To discharge this function, the department's surveyors carry out selective inspections for those ships. - 为改进遗传品质的饲养选择的方法研究,特别是对人类的。
the study of methods of improving genetic qualities by selective breeding (especially as applied to human mating). - 但采用旧形式必须以表现现实内容为主,方法则应是批判的有选择的利用。
However, a critical and selective approach should be adopted in using them, depending on how well they can help portray reality.
|
|
|