发中英慣用例句:
| - 設計開代表北京歷史文化名城特色的古都景觀綫路,使之成為解讀北京文化形象的標志性綫路。
Tour routes shall be devised and developed to present Beijing as the famous historical and cultural city that it is. These routes shall be used to signify Beijing’s culture and image. - 相反,被叫做腳本的tcl程序把一個程序的數據按規定路綫送到另一個程序。
Instead, a Tcl program -- called a script -- routes data from one program to another. - 發動機出毛病了。
The engine is acting up. - 兩位兼職教師在最近一期《學術》雜志上表的文章中指出,學生常常揚言,如果總是給他們“c”而不給“a”,他們將抗議,使得教師們處境艱難。
Writing in the last issue of the journal Academe, two part-timers suggest that students routinely corner teachers, threatening to complain if they do not turn C's into A's. - 市府官員表示昨日展不足為奇,每逢預算削減總會生政府做事的推三拉四的現象。市府各局主管,為保護自己地地盤,以及他們所服務的對象,一嚮抵製削減的要求。
City officials suggested that yesterday's development were not unexpected, that they were part of the bureaucratic minuets common to all budget-cutting. To protect their own turf, their own workers and their constituencies, commissioners routinely resist making the trims they are asked for. - 為進一步鞏固和展各民族的大團结,從1983年起,自治區政府每年都在全區範圍內集中開展民族團结教育月活動,以生動活潑的形式和賦予時代特點的內容,集中、廣泛、深入地進行宣傳教育,使平等、團结、進步成為各族人民相互關係的主旋律,互相信任、互相尊重、互相學習、互相支持、互相諒解成為各族人民共同遵守的行為準則。
In order to further consolidate and develop the great unity among ethnic groups, since 1983, the government of the region has launched an “educational month of unity among ethnic groups” throughout the whole region every year. In a lively and up-to-date form, the publicity and educational event is carried out in a concentrated, extensive and profound manner, to promote the concepts of equality, unity and progress as the primary principles in the relationships between ethnic groups, and make mutual trust, mutual respect, mutual learning, mutual support and mutual understanding social norms to be routinely followed by people of all ethnic groups. - 在展的最初階段;剛剛熟悉入門知識、技巧或者程序。
at a first stage of development; just becoming familiar with the rudiments or skills or routines. - 普華永道的剋拉剋先生認為,如果擁有大型數據處理中心的大組織想要現可疑的交易,人工智能軟件和其他自動化程序是必不可少的。
PwC's Mr Clark says artificial intelligence software and other automated routines are essential if big organisations with big processing centres are to identify suspect transactions. - 答案是:不多,因為有整形手術和諸如有色隱形眼鏡、染劑、丙烯酸指甲等産品。
With plastic surgery and products like colored contact lens,hair coloring,acrylic nails,etc,the answer would be: not many. - rebecca在草捨裏實踐着她的夢想,在古老的器皿裏回味着那些黃的日子,在平凡的生活中執著地追求。
Xu Qi is making her dream come true in this cottage, pondering over the days gone by, condensed in her previous antiques, and is pouring her day-to-day routines. - 開該表是為了處理itut14位國際路由。
This form was developed to handle the ITUT_14 bit international routing. - 他偶然現一個綫索。
He stumbled across a clue. - roving軟件公司就是軟件初創公司模式的例子,該公司是constantcontact(不斷聯繫)軟件的製造商,此軟件能把個人化的電子郵件送給web網站上的客戶。
Roving Software, maker of Constant Contact, which sends personalized e-mails to Web site customers, is an example of a software start-up. - 於一九九八年四月至六月期間,當局進行了一項大規模的加深公衆認識和公衆咨詢活動,其中包括派資料摘要、舉辦巡回展覽,以及舉行咨詢會/座談會,務求提高市民對“可持續展”的認識,同時蒐集他們對可持續展問題的意見。
A major public awareness and consultation programme, which included distribution of an information digest, holding roving exhibitions and conducting consultation meetings/forums, was launched from April to June 1998 to develop greater community understanding of sustainable development and solicit views on sustainability issues. - 五是為加強西藏牧區草原建設,轉變遊牧民生産方式,加快牧區經濟展,提高牧民生活水平,從2001年起開始在西藏實施牧區草原建設、遊牧民定居工程以及天然草原恢復和建設項目。
Fifthly, to enhance grassland amelioration in the pastoral areas, change the nomadic way of production, speed up economic development in pastoral areas and improve herdsmen’s living standards, projects to construct grassland in the pastoral areas, build permanent settlements for roving herdsmen, and restore and improve natural grassland have been launched since 2001. - 要或不要根據地、重視或不重視根據地的問題,換句話說,根據地思想和流寇主義思想的鬥爭的問題,是任何遊擊戰爭中都會生的,抗日遊擊戰爭在某種程度上也不能是例外。
The question of whether or not to have base areas and of whether or not to regard them as important, in other words, the conflict between the idea of establishing base areas and that of fighting like roving rebels, arises in all guerrilla warfare, and, to a certain extent, our anti-Japanese guerrilla warfare is no exception. - 六,也就會明白單純的流動遊擊政策,不能完成促進全國革命高潮的任務,而朱德毛澤東式、方志敏⑴式之有根據地的,有計劃地建設政權的,深入土地革命的,擴大人民武裝的路綫是經由鄉赤衛隊、區赤衛大隊、縣赤衛總隊、地方紅軍直至正規紅軍這樣一套辦法的,政權展是波浪式地嚮前擴大的,等等的政策,無疑義地是正確的。
And sixthly, one will also understand that the policy which merely calls for roving guerrilla actions cannot accomplish the task of accelerating this nation-wide revolutionary high tide, while the kind of policy adopted by Chu Teh and Mao Tse-tung and also by Fang Chih-min[1] is undoubtedly correct -- that is, the policy of establishing base areas; of systematically setting up political power; of deepening the agrarian revolution; of expanding the people's armed forces by a comprehensive process of building up first the township Red Guards, then the district Red Guards, then the county Red Guards, then the local Red Army troops, all the way up to the regular Red Army troops, of spreading political power by advancing in a series of waves, etc., etc. - 十五年前,電話業通過定義衆所周知的isdn(綜合服務數字網)通信標準,第一次抓了財機會。(有人把這個縮寫字戲謔地稱作“它仍是一無所成。”)
The telephone industry made the first grab at that brass ring 15 years ago by defining the telecommunications standard known as ISDN, or integrated services digital network. (Wits say the acronym really stands for "It Still Does Nothing.") - 營救船隊的船長收到信號後出了警報。村民們立刻到城鎮廣場聚集——那兒可以俯海灣。
The captain of the rescue rowboat team sounded the alarm and the villagers assembled in the town square overlooking the bay. - 慢性進行性手足發紺
chronic progressive acrocyanosis - (指橄欖球的起者—橄欖球學校—已將英式足球列入體育課程)我們該怎麽辦呢?我們不得不跟着老大哥走呀。
(reaction to Rugby School, originator of Rugby football, having introduced Association football into their sports curriculum) What is one to do? One must not be more royalist than the king. - 雜技演員飛身連翻了個筋鬥,孩子們看得連連出“嗬嗬”的驚贊聲。
The audience of young children oohed and aahed as the acrobat flung himself into a triple somersault. - 《皇室月刊》雜志的出版商鮑勃-休斯頓說:"媒體在20世紀80年代生了巨大的變化。
"The media changed dramatically in that decade of the 1980s," says Bob Houston, publisher of Royalty Monthly magazine. - 如果銷售增加,分包商可以生産更多的遊戲[玩具],gamesgang[玩具公司]就會付廣告費,明人就會收到數目龐大的版稅支票。
If sales grow, the subcontractor can churn out more games, the Games Gang will spring for advertising and the inventor will receive hefty royalty checks. - 顫動一個講話器官與另一個相摩擦的快速顫動,如在西班牙語中rr時,舌尖與齒嵴的快速顫動
A rapid vibration of one speech organ against another, as of the tongue against the alveolar ridge in Spanish rr. - 經常地接觸或生摩擦。
touch or rub constantly. - 用這塊布擦幹你的頭。
Rub your hair dry with this cloth. - 橡膠工業發展史
history of rubber industry - 合成橡膠工業發展史
history of synthetic rubber industry - 有關部門對“一江兩河”地區農業綜合開十年來的生態環境跟蹤監測結果顯示,由於生物措施和工程措施的有機結合,使開區內的土地利用類型、利用率和人工植被面積顯著提高,土地沙化、土壤侵蝕得到有效控製,生態環境質量綜合指數普遍提高1—3個等級。
Monitoring of the ecological environment in comprehensive agricultural development in the “three rivers” area in the past 10 years indicates that, due to an organic combination of biological and engineering measures, both the types and rate of land utilization and the acreage of man-made vegetation in the area have increased markedly. Desertification and soil erosion have been effectively checked, and the comprehensive index of the eco-environment quality has been raised by one to three grades. - 化學家現了如何製造人造橡皮。
Chemists discovered how to make synthetic rubber. - 生事故後,其他車子減速了而且司機也在觀看。
The cars slowed down and the drivers rubbernecked after the accident.
|
|
|