一中英惯用例句:
| - 随意运动;一个随意的选择
Random movements; a random choice. - 她只要受到谴责,就会装出一副受委曲的样子。
Whenever she was reprimanded she would put on an aggrieved look. - (对某事物的)随便一试
Random attempt at sth - 以一种随意的顺序的安排。
arrange in random order. - 在这样的时候,他就会装出一副可怜相。
In such cases he would put on an aggrieved look. - 自由交配在一个育种群中自由交配
Random mating within a breeding population. - 胡乱地做一些无计划的工作或活动。
do random, unplanned work or activities. - 从一副牌中任意选出一张
Chose a card at random from the deck. - 一个数集中频数量高的成员。
the most frequent value of a random variable. - 正是因为中国共产党根据马克思主义的原则,一贯地坚持了并发展了第一次国共统一战线的共同纲领即革命的三民主义,所以共产党能于强寇压境民族危急之际,及时地提出民族民主的统一战线这种唯一能够挽救危亡的政策,并且不疲倦地实行之。
It is precisely because the Chinese Communist Party, basing itself on Marxist principles, has constantly adhered to and developed the revolutionary Three People's Principles -- the common programme of the first Kuomintang-Communist united front -- that, in this hour of national crisis when our country is invaded by a powerful aggressor, the Party has been able to put forward the timely proposal for a national and democratic united front, which is the only policy capable of saving the nation, and to apply this policy with unremitting effort. - 故意以一种随意的方式放置或分布。
set up or distributed in a deliberately random way. - 散漫的没有一个特定的目的,组织或结构的;散漫的
Having no particular purpose, organization, or structure; random. - 任意抽出一些样品来检查;进行抽样检查。
pick out random samples for examination; make spot checks. - 漂移,游荡尤指随意地从一处移动到另一处
To move from place to place, especially at random. - 搅和在一起以达到任意的顺序或排列。
mix so as to make a random order or arrangement. - 英法则始终不赞成平等互惠原则,只要求苏联保证它们的安全,它们却不肯保证苏联的安全,不肯保证波罗的海诸小国的安全,以便开一个缺口让德国进兵,并且不让苏联军队通过波兰去反对侵略者。
But, from start to finish, Britain and France rejected the principle of equality and reciprocity; they demanded that the Soviet Union provide safeguards for their security, but refused to do likewise for the Soviet Union and the small Baltic states, so as to leave a gap through which Germany could attack, and they also refused to allow the passage of Soviet troops through Poland to fight the aggressor. - 为生成数字,程序首先会创建一个random(随机)对象。
To generate numbers, the program first creates a Random object. - 克服了这一缺点,就把日本侵略者置于我们数万万站起来了的人民之前,使它像一匹野牛冲入火阵,我们一声唤也要把它吓一大跳,这匹野牛就非烧死不可。
When this defect is remedied, then the Japanese aggressor, like a mad bull crashing into a ring of flames, will be surrounded by hundreds of millions of our people standing upright, the mere sound of their voices will strike terror into him, and he will be burned to death. - 一个物体的投注为了确定一个无意中的收入。
the throwing of an object in order to determine an outcome randomly. - 一种任意地选择一组字母来形成词的游戏。
a game whose object is to form words from a group of randomly chosen letters. - 字谜游戏用随意选出的一组字母组成单词的游戏
A game whose object is to form words from a group of randomly picked letters. - 蚊子不是随意停在任何一个人身上就开始吸血,而是有选择地寻找那些体味芬芳,对其有吸引力的人作为对象。
Mosquitoes do not randomly perch on just anyone's body and begin sucking for the most aromatically appealing humans. - 本来一直都是这样,可我却从未注意过,冉迪教会我如何去看待它们。
Those things had always been there,but I had never noticed.Randy taught me how to see them. - 他是个彻头彻尾的运动员,是一所高中的篮球教练,他热爱他的球队,并和队员一道进行艰苦训练。
Randy was an athlete,body and soul.A high school basketball coach, he loved and worked out with his teams. - 昨夜我们又新添了一个儿子!他的名字叫randyjames,重7磅8盎司,身长22英寸。
As of last night we have a brand-new son! His name is Randy James, he weights 7 pounds 8 ounces and is 22 inches long. - 有一首有名的歌曲,是美国一位出色的乡村歌手兰迪·特拉维斯的歌。他在歌曲中用一种乡村人能听懂的词语描述爱情。
There' s a famous song by Randy Travis, a wonderful country singer in America, who talks about his love in terms that country person could understand. - 我试着与我的新女婿兰迪接触,我要给他一套老式的"你要好好待她"的讲话,但好象没有人让我得到这个机会。
I tried to make contact with my new son-in-law, Randy. I wanted to give him the old " you-better-her-right speech" but no one seemed to let me get that close. - 不幸,蓝迪[我的女婿]40岁时有了外遇,令我们的女儿受尽折磨。最后他同意两人一起去找婚姻顾问,现在他们说他们的婚姻已重新纳入正轨。
Unfortunately, when Randy [my daughter's husband] turned 40, he had an affair and put our daughter through hell. Finally, he agreed to go for joint counseling, and now they say their marriage is back on track. - 我第一次遇上我未来的女婿兰迪是在男式晚礼服出租店,当时我正在挑我的晚礼服与婚礼上穿的鞋子,仍然想不出来为什么我妻子要花800美元来买一套衣服,而我则被迫试穿很多人都已穿过的晚礼服和鞋子。这时有3个年轻人走进来与柜台后面的店员说话,他们说他们要挑一些"男式晚礼服"来出席教堂婚礼。
I first met Randy, my son-in-law to be, at the tuxedo rental shop. I was picking up my tux and shoes for the wedding, still unable to figure out why my wife spent over eight hundred dollars on her dress when I'd be forced to wear a tux and shoes that numerous bodies had been inside, when three young men came in and spoke to the clerk behind the counter. They stated they were there to pick up their " monkey suits" for the Webster wedding. - 我们完全相信,有这样一支好的军队,又有广大人民群众的支持,一定能够打败任何侵略者。
We are convinced that with such a fine army and with the support of the masses, we can defeat any aggressor. - 你外出时,有一位青年男子打电话找你。他说过一会儿再打来。
While you were out, a young man rang up inquiring for you. He said he would ring again later. - 我们坚决反对那些与侵略者勾结在一起的成员国提出的决议草案。
We made war on the draft resolution put forward by the member states in collusion with the aggressor.
|
|
|