中英惯用例句:
  • 只有认识到反对党意见的重要性,并给予高度的重视,全国上下才成为一个整体。
    National unity can only be achieved by recognizing and giving serious weight to the viewpoint of the Opposition.
  • 这种情形是可发生的,值得游击战争的领导者们特别警戒。
    Such changes are possible, and they deserve special vigilance on the part of guerrilla commanders.
  • 当局必须密切监察,确保发展项目达至环境影响评估订明的环境标准。
    It needs great vigilance to ensure a project's environmental performance reaches the goals that impact assessments set.
  • 必须提高干部和党员对于两面派行为的注意力,才巩固党的纪律。
    Only by sharpening the vigilance of cadres and Party members against such behaviour can we strengthen Party discipline.
  • 注意每一座可发生火灾的大楼。
    Keeping a vigilant eye on every building where a fire might start.
  • 无论怎样,我们所有的人都必须警惕,不让一个特务溜进来。
    In any event, all of us must be vigilant and not let a single enemy agent slip in.
  • 为了确保够在实现利益的同时减少代价,我们对待国际机构的方式方法必须小心谨慎。
    To ensure the benefits are realized and costs minimized we must be vigilant in our approach to the international institutions.
  • 在新加坡,我们很幸运的够享有种族和谐和宗教自由。这得感谢我们高瞻远瞩的领袖,以及对付企图挑起种族或宗教敌意人士的严刑峻法。
    We in Singapore are most fortunate to have racial harmony and religious freedom, thanks to the farsightedness of our ever vigilant leaders and the strict laws against anyone stirring up racial or religious animosities.
  • 以有量或力量为特征。
    characterized by energy and vigor.
  • 没有精力、热情或量。
    without vigor or zest or energy.
  • 力,精力,活力工作或积极活动的力;活力;精力
    The capacity for work or vigorous activity; vigor; power.
  • 踏足中国的每一个人,都够感受那股蓬勃的朝气,亲眼看到那重大的转变。
    Everyone who has visited China can feel the sense of vigour and see the great change that is taking place.
  • 这一系列跨世纪大型投资计划的本身,将会向世界再次证明了我们的力和决心,再次证明了香港永远是一个充满活力的地方,永远是一个充满机会的地方。
    These massive projects bear further testimony to the ability and determination of the people of Hong Kong. They once again prove that Hong Kong will always be a city of vigour and opportunities.
  • 我希望各位承接选民登记活动的热诚和冲劲,透过你们在社区内跟各阶层人士的联系和接触,使他们更深入地认识作为香港公民的权利和义,并鼓励他们踊跃投票。
    I hope that you will all keep up the enthusiasm and vigour that have motivated you in the recent voter registration exercise and devote your efforts, through your connections with a wide cross-section of the community, to raising the awareness of Hong Kong citizens as to their rights and obligations and encouraging them to turn up at the polls.
  • 她花言巧语也未打动他们卖掉别墅。
    All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa.
  • 那座别墅至少卖五万美元。
    The villa'll fetch at least$50000.
  • 干出极坏的事情。
    He is capable of great villainies.
  • 文森特现在靠过去的成就就取得成功,他不要出去开拓新的生意,它自己也会找上门来。
    Vincent lives on his reputation these days; he doesn't go out seeking new business; it comes to him.
  • 你怎样才向老师证明你的行为是对的呢?
    How can you vindicate your behavior to the teacher?
  • 如果说年轻一代还未开口说话,我们也一样。是不是我们这些知识分子又失败了一次?这是不是知识分子的又一次背信弃义?然而我们是否真的为了维护理智和文明的价值而坚持了这一主张?
    If the younger generation has not yet found a voice, neither have me. Is it we, the intellectuals, who have once again failed? Is this one more trahison des clercs? Yet have we really pressed the case for the vindication of reason and civilized values?
  • 人人有依法规定的平等权利和义务,谁也不占便宜,谁也不犯法。
    Everyone has equal rights and duties prescribed by law, and no one may gain advantages at others' expense or violate the law.
  • 而“台湾独立”、“两个中国”、“两国论”违背了一个中国原则,不是谈统一,而是谈分裂,当然不可被中国政府接受。
    However, the proposals for " Taiwan independence," "two Chinas" and "two states," aiming for separation instead of reunification, violate the One-China Principle, and are naturally unacceptable to the Chinese government.
  • 与……相符合;违反……;关于规则或者模式。
    fail to agree with; be in violation of; as of rules or patterns.
  • 怎么说这是违反协议呢?
    How can it be said that this is a violation of the agreements?
  • 由内产生的突然的爆炸。
    bursts with sudden violence from internal energy.
  • 天气之变化可于小提琴走调。
    Changes in weather can untune a violin.
  • 那位著名的小提琴手只有服用兴奋剂后才作出精湛的表演。
    The famous violinist could only give his best performance when he was hopped up.
  • 法律面前人人平等,即使是刚踏上岛国的外国旅客、达官贵人,也不例外。
    Laws treat all people alike, be they foreign visitors or local VIPs.
  • 在ibmsystem/370虚拟存储系统中,修饰或说明不被页出的存储区。
    In System/370 virtual storage systems, not capable of being paged out.
  • 在任何一种情况下,使虚拟公司够工作的关键是交流与高效的it系统。
    In either case, the key to making a virtual corporation work is communication and effective IT.
  • 要成年人学说完美的外语几是不可的。
    It is virtually impossible for an adult to learn to speak a foreign language perfectly.
  •  按照这个学派的说法,一个养猪的是社会中具有生产力的成员,一个教育家却反而不是生产者,供出售的风笛或口琴的制造者是生产者,而大作曲家或音乐名家,却由于他表演的东西不具体地摆在市场,就属于非生产性质。
    The man who breeds pigs is, according to this school, a productive member of the community, but he who educates men is a mere non-productive. The maker of bagpipes or jews-harps for sale is a productive, while the great composers and virtuosos are non-productive simply because that which they play cannot be brought into the market.