中英慣用例句:
  • 我希望這次交易將使我們之間的貿易得到進一步展。
    I hope this will lead to further business between us.
  • 到底生什麽事讓您如此愁?
    What on earth has happened to trouble you so?
  • 請…發言
    I invite the representative of …to take the floor.
  • 整天做這種不用動腦筋的工作,會使我瘋的。
    Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
  • 正如你從隨函附件中現...
    As you will see from the enclosed copy...
  • 按所附文本,茲確認今晨我方出的電報。
    We confirm our telegram of this morning as per enclosed copy.
  • 比如說,對很多從室內設計轉行到財政規劃的工作人士來說,可能需要在做好工作之餘還要銷售出去。又或者你被理想工作的高薪吸引,最後現原來那個行業裏衹有少數人才能掙到大量的錢,大部分的人工資都很低。
    For example, many careers, ranging from interior design tofinancial planning, may involve selling your services in addition to performing them. Or you may be enticed by the high average salary of your dream job, only to find that it's a field where a few people makea lot and most people make very little.
  • 美國人力資源協會最近對近500名人力資源經理做了一項新調查,現應聘者在面試過程中有很多地方容易把事情搞砸,其中一些可能會讓你大吃一驚。
    According to a new survey of nearly 500 human-resources professionals released by the U.S. Department of Labor, there are plenty of ways to derail a job interview and some of them may surprise you.
  • 那麽,應聘者要不要在面試後一封正式的感謝信呢?60%以上接受調查的人力資源經理認為,省略這一步也無傷大雅,一封簡短的電子郵件就行──但送賀卡和彩色氣球就不必了。
    And the formal thank-you letter after the interview? More than 60% of HR managers who responded say skipping the step is not a big deal. A brief email will suffice cards and balloons are all overboard.
  • 時間管理在如今這個高效地,不斷展地文化氛圍中是非常重要的。但是迄今為止關於時間管理的建議仍是很模糊的。“設定目標”以及“讓時間為你工作”確實都很重要,但是實際效率也是非常重要的。很多成功自主創業人士為我們提供了不少行之有效的方法。
    Time management is essential in our high-speed, always-on culture, yet most advice you'll find on this topic is pretty vague. "Setting goals" and "making time work for you" are, um, great, but so are practical efficiencies. Because oDesk is home to thousands of self-starting contract workers, we've seen many efficiency tricks.
  • 如果你現其中的改進空間,那麽,寫下建議並把想法告訴上司。
    If you see there is room for improvement, write a proposal and float the idea to your boss.
  • 請調查此事,並盡快將貨物給我們以彌補數量的不足。
    Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.
  • 運動。如果你知道你的行程安排不允許你到健身室做運動,那想辦法讓你自己在一天裏多動。與其是電子郵件給你的同事,不如走到她的辦公桌前。儘管你很纍,但今天走走樓梯也是一個挺好的主意。但是盡量明天去健身室做做運動,經常做運動的人會比那些不常做的得到更多休息睡眠,而且感覺更有精力。
    Exercise. If you know that your schedule does not allow for a visit to the gym today, find a way to move around during your day. Instead of sending an email to your coworker, walk to her desk. It may be a good idea to take the stairs today, even though you're tired. But try to visit the gym tomorrow. People who exercise get more restful sleep and often feel more energized than those who don't.
  • 當布什總統來到新聞布會上,他不會擔心記者們會問什麽樣的問題,因為對這些問題,因為不管是什麽問題他心中都已有了答案。這樣的回答稱之為“談話點”
    When President Bush walks into a press conference, he doesn't worry what journalists are going to ask him because he already has the answers he's going to provide -- no matter what the questions are. Such answers are called talking points.
  • 我們寫文章介紹貴公司以及你們推嚮市場的産品。然後把稿件給地方報紙。
    We'll write some articles to introduce your company and the products you are introducing to the market. Then we'll send them to the local newspapers.
  • 好吧。我同意。我剛想到一點,咱們還應該把産品目錄和價目單寄給全市的各個批商和零售商。
    All right, I agree. And it's just occurred to me that we should also send some of our catalogues and price lists to all the wholesalers and retailers in the city as well.
  • 您好,我是傑剋。是關於和張先生今天下午會面是事。生一件意想不到的事,恐怕約會不得不改期了,很抱歉。
    Hello, this is jack. I'm calling about the appointment with Mr.Zhang for this afternoon. Something's just come up, I'm afraid the appointment will have to be rescheduled. I'm very sorry about the change.
  • 很多情況下,在你提交了辭職書後,你就完了。很多公司希望你提前兩周出通知,有的希望你當天下班就離開公司,有的甚至希望你馬上就走。如果是馬上就要求你走人的,他們可能就要求你打包,並在保安的看護下走人。
    In many cases, when you turn in your resignation, you're done. Some companies expect you to give two weeks notice, others will want you out the door by the end of the day or even immediately. If it's immediately, you will be asked to box up your personal items and you'll be escorted to the door.
  • 我認識的一位雇主,在一位職員辭職後在他的電腦上現其在工作時間經營自己的事業。他們很不高興,所以即使該職員在將來需要推薦信,該雇主也不會給他寫。
    I know an employer who found out after an employee left that he was running his small business from his work computer. They were not amused and he won't be getting a good reference from them, if he needs one in the future (and you never know when you might need a reference).
  • 電腦文檔-如果你建立了私人文檔,將它們送到你的私人郵箱或保存在存儲卡上,並將電腦上的原件刪除。
    Computer Documents - If you have personal documents, email a copy to your personal email address or save them on a disk, and delete the files from your office computer.
  • 郵件-和私人郵件信息作同樣的處理,將它們送到你的私人郵箱,然後在電腦上刪除。如果你以前是使用公司郵箱地址在網上註册的賬號,將賬號改為你的私人郵箱地址,並記牢,然後通知你想一直聯繫的朋友,告知他們這一變更。
    Email - Do the same with personal email messages you want to save - email them to yourself, then delete them. If you have online accounts where have used your business email address for the account log-in, change the accounts to your personal email address. Make sure you have the email addresses and phone numbers for the people you want to stay in contact with.
  • 調查現她們更加平易近人,更值得信任,而且在員工需要的時候更有同情心。
    They were revealed as being approachable, more trustworthy and more compassionate in a member of staff's time of need.
  • 稽核時現了一些會計缺失。
    Accounting irregularities were found during the audit.
  • 人資部助理每個月會分員工的薪資支票。
    The HR assistant distributes employee paychecks every month.
  • 如果薪日正好碰上了國休日那該怎麽辦
    What happens if payday falls on a bank holiday?
  • 這些價格是批價還是零售價?
    Are these prices wholesale or retail?
  • 我想先嚮大傢談談市場的最新展情況。
    I'd like to begin by telling you about the latest market developments..
  • 最後,我想對包裝材料變更提出一些建議,並以此結束我的言。
    Finally, I'd like to conclude by recommending a few changes in packaging.
  • 那很好。旅遊旺季就要到了,所以我很快就需要它們。最早的貨日期是什麽時候?
    That's good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What's the earliest shipping date you can manage?
  • 當然!給我一份所有相關信息的傳真,我會立即下訂單。我會按慣例以不可撤銷信用證方式付款。按照一慣的條款嗎?
    You bet! Send me a fax with all the information, and I'll send you my order right away. I'll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always?
  • 好吧,我希望你保證以後不再生類似事件。
    Good, and I hope you'll make sure that it doesn't happen again.
  • 您會現Brian Taylor先生是Apex貿易公司的大將。
    You'll find Mr. Brian Taylor is a force to be reckoned with at Apex Trading.