中英惯用例句:
  • contentmanager够向终端用户和终端用户组发布警示目录。
    A Content Manager has the ability to publish alert categories to end users and end user groups.
  • servicedesigner(服务设计器)是开发人员用来管理应用程序和设备,contentmanager(内容管理器)用于管理终端用户视图,usermanager(用户管理器)控制用户、小组及访问控制,而systemmanager(系统管理器)则管理过程和性
    The Service Designer is used by developers to manage the applications and devices, the Content Manager is used to manage the end user's view, the User Manager controls the users, groups and access control and the System Manager administers processes and performance.
  • cookies是一些驻留在用户的因特网浏览器存储器中的代码,告诉网站此人是谁——这就是网站够叫出用户的名字打招呼的方法。
    Cookies are bits of code that sit in a user's Internet browser memory and tell Web sites who the person is -- that's how a Web site is able to greet users by name.
  • 词典应尽可便於使用.
    Dictionaries should is as user friendly as possible.
  • 你要使用web网站让内部用户或(外部)客户查看公司的信息,但你想要保持用户端安装简单,同时不要让随便什么人进入你的数据库。
    You want to use the Web to let internal users or your customers look at corporate information.But you want to keep installation at the user end simple, and you don't want just anyone to get into your databases.
  • 其高速度给用户提供真正的多媒体力。
    The high speed gives users true multimedia capabilities.
  • 用户对应用程序的响应性的期望值也在增长。
    Users' expectations for application responsiveness also are increasing.
  • 强力用户可以拥有整个10兆~20兆位/秒的信道,而其他用户则可分享一个信道上的带宽。
    Power users might have an entire 10M to 20M bit/sec channel to themselves, while other LAN users might share the bandwidth in a channel.
  • 但是用户要等到2001年或2002年才见到支持ngio的整机系统。
    But users won't see complete systems supporting NGIO until 2001 or 2002.
  • 此外,用户希望总是够快速地获得消息通知。
    In addition, users desire always-on capabilities for fast notification of messages.
  • 在调配领导班子时,那些参与“四人帮”篡党夺权阴谋活动的人,当然不让他们进来。
    In the process of reorganizing and restaffing the leading bodies, we should not, of course, admit into these bodies anyone who has participated in the plot of the Gang of Four to usurp Party and state power. The following types of people should be excluded.
  • 我已经登记要一张票,但不知道是否得到。
    I've ut my name down for a ticket, but I don't know if I'll get one.
  • 各机构也利用浏览器从雇员中收集数据,如工时表的登录、假期申请表格和开支报告。
    Organizations also utilise browsers for data collection from employees, including time-sheet logs, holiday request forms and expenses reports.
  • 如果你初次接触投资,你可没有足够的资金,一只股票可就用尽所有的资金。
    If you are a first-time investor, you may not have much funds at your disposal. The purchase of one stock alone could utilise the bulk of your investible savings.
  • 如果你初次接触投资,你可没有足够的资金,一只股票可就用尽所有的资金。
    If you are a first-time investor, you may not have much unds at your disposal. The purchase of one stock alone could utilise the bulk of your investible savings.
  • 就个人来说,他争取个人发展时所受到的束缚越少,同他自由往来的那些人人数越多,财富越大,他个人活动的范围越广,则为了争取进一步发展,对于他先天的禀赋、后天的知识和才以及供他支配的自然力量,利用时就越加容易。
    The less every individual is restrained in pursuing his own individual prosperity, the greater the number and wealth of those with whom he has free intercourse, the greater the area over which his individual activity can exercise itself,the easier it will be for him to utilise for the increase of his prosperity the properties given him by nature, the knowledge and talents which he has acquired, and the forces of nature placed at his disposal.
  • 联编实用程序的简称,是一种够实现联接和编辑的操作系统级的程序。参阅link-editor。
    Short for binder utility, an operating-system program that performs binding.
  • 风能利用
    utilization of wind energy
  • 水能利用规划
    water power utilization planning
  • 核能供热
    utilization of nuclear energy in district heat supply
  • 我们不再接受更多的工作了--目前已经全力以赴了.
    We can't take on any more work we're fully stretched (ie working to the utmost of our powers) at the moment.
  • 竭尽全力尽最大可的努力
    To make the utmost possible effort.
  • 最大可,极限最大可的数量或程度;极度,极限,最大可
    The greatest amount or degree possible; the utmost.
  • 尽全力至某人力量或力的极限
    To the utmost of one's powers or ability.
  • 经常达到极限;精力充沛或充分地发挥才
    use to the utmost; exert vigorously or to full capacity.
  • 我们是作了特殊努力才供应五百箱的。
    We have tried our utmost to supply you with 500 cases.
  • 如果说,民主革命没有自己的一定任务,没有自己的一定时间,而可以把只在另一个时间去完成的另一任务,例如社会主义的任务,合并在民主主义任务上面去完成,这个叫做“毕其功于一役”,那就是空想,而为真正的革命者所不取的。
    However, it is a utopian view rejected by true revolutionaries to say that the democratic revolution does not have a specific task and period of its own but can be merged and accomplished simultaneously with another task, i.e., the socialist task (which can only be carried out in another period), and this is what they call "accomplishing both at one stroke".
  • 我们不是空想家,我们不离开当前的实际条件。
    We are not utopians and cannot divorce ourselves from the actual conditions confronting us.
  • 别小看自己的力.但也别定出一个遥不可及的目标。
    Never sell yourself short,but do not set a task for yourself which is utterly ridiculous.
  •  (二)各级别前四名的运动员因伤病等原因,不参加世界杯赛时,其空缺名额由国际武联技委会指派。
    3.2 If, due to injury or illness, etc, competitors of the top four place of each category are unable to participate, the vacancy will be appointed by the IWUF Technical Committee.
  • 在选拔填补该空缺的从选时,部长说他决不会任人唯亲。他说,这是一个论长处比经验的问题,来不得半点马虎:贤者当任此职。
    In choosing the man to fill the vacancy, the minister said he would play no favourites: it would be strictly a matter of merit and experience with the best man winning.
  • 该房供出售并立即占有。
    The house is for sale with vacant possession.