能中英惯用例句:
| - 那些最令世人感动的人,严格地说不是天才,而是那些热忱的、能力中等而不屈不挠的人;
Hence it happens that the men who have most moved the world, have not been so much men of genius, strictly so called, as men of intense mediocre abilities, and untiring perseverance; - 像这样的人现代语叫做“宠臣”或“私人”;好像他们之所以能到这种地位仅仅是由于主上的恩意或君臣之间的亲近似的。
The modern languages give unto such persons the name of favorites, or privadoes; as if it were matter of grace, or conversation. - 这个政府忽略将来总是的能量极大。它的座佑铭是:未来自有未来的忧虑,今天的难处今天当就够了。
This government has great capacity for ignoring the problems of the future. Sufficient unto the day is the evil thereof is its motto. - 记者把某些个人的私生活细节公布于众,这可能为他们造成说不尽的痛苦。
Reporters can cause untold suffering to individuals by publishing details about their private lives. - 最初的镜子是一池静水,不知过了多少世纪,仍没有其他的镜子能将其取代。
The first mirror was a pool of still water, and for untold centuries there was no other mirror to take its place. - 为什么我们过去能在非常困难的情况下奋斗出来,战胜千难万险使革命胜利呢?
How was it that we were able to survive untold hardships, overcome the most difficult and dangerous conditions and bring the revolution to victory? - 不能因为是人民内部矛盾就不揭不批,让他们滑过去。如果这样,会留下后患,以后还会闹“地震”的。
We cannot refrain from exposing and criticizing mistakes and let those who made them slip away just because their cases fall within the category of contradictions among the people. If we do that, we shall leave the deeper sources of disturbance untouched, and there will be more "earthquakes" to come. - 今后我们可能还会犯错误。但是,第一不能犯大错误,第二发现不对就赶快改。
We may make mistakes in future, but first, we shall avoid major ones and second, we shall correct anything untoward as soon as it is discovered. - 只要还有一块知识和意志尚未征服的领域,只要人们能自由思考和行动,生活就是值得的。(奥斯汀)
While there is one untrodden tractFor intellect or will.And men are free to think and act, Life is worth living.( A. Austin) - 只要还有一块知识和意志尚未征服的领域,只要人们能自由思考和行动,生活就是值得的。(奥斯汀)
While there is one untrodden tractFor intellect or will.And men are free to think and act,Life is worth living. ( A. Austin) - 对他说来,没人不可能采取的形式,也没有无法应用的素材。
For him, there was no impossible form or unusable material. - 我们今天早上刚收到你们寄来的的马口铁皮,如期寄到,可是打开时却发现经生锈,不能用了。所以我们特地想问清楚一下。
We've just received a delivery of your tin plate this morning. But we found it had already begun to rust. It's unusable, so we would like to ask you for an explanation. - 由于成熟的细胞有某种具体的特定功能,大多数未用过的dna都遭到了排斥。
Because adult cells have specific, specialized functions, most of the unused DNA has been turned off. - 他表现出了非凡的力量和技能。
He demonstrated unusual strength and skills. - 一些不同寻常的东西——可能是一些值得收藏的东西。
something unusual -- perhaps worthy of collecting. - 新设计的商用pc机非常有可能出现在11月份的comdex大会上。
Commercial PCs with new designs will more than likely be unveiled at Comdex in November. - 我还能做些什么来躲避那些说不出的失意和令人不快的感情呢。
What else I can do to avoid dealing with unvoiced frustration and uncomfortable feelings? - 从另一线路传送来的不必要的能量在线路中引起的干扰。
The disturbance caused in a circuit by an unwanted transfer of energy from another circuit. - 但是不能由此得出结论,说一九五七年不存在反对社会主义的思潮,或者对这种思潮不应该反击。
Nevertheless, it does not follow that the anti-socialist ideological current did not exist in 1957 or that the counter-blow against it was unwarranted. - 文件中的小号印刷字体可能藏有给粗心人设下的陷阱
Small print in document can contain trap for the unwary - 能摆脱这种不受欢迎的责任,他感到高兴。
He was pleased to be able to fling off such an unwelcome responsibility. - 狗能防止小偷及不受欢迎的访客。
Dogs can offer protection from burglars and unwelcome visitors. - 我自发以才能逃脱掉这个令人如此计厌的差事呢?
How can I get shut of such an unwelcome duty? - 不少领导同志,喜欢在自己的工作岗位上建立庞大的机关,由于机构臃肿,层次重叠,不能使群众的意见和要求正确地及时地反映上来,也不能把自己的决议和指示正确地迅速地贯彻下去,在自己和群众之间,设置了许多人为的障碍。
Not a few leading comrades like to turn their own departments into huge apparatuses. These unwieldy and overlapping organizations, like artificial barriers erected between themselves and the masses, make it impossible for the opinions and needs of the masses to be accurately and promptly brought to their notice and for their own decisions and instructions to be correctly and quickly carried out. - 你不能从不愿学习的学生那里得到努力学习的情况。
You can't get hard work from unwilling students. - 表现出无能或不愿为某一目标而工作或承担责任的。
characterized by inability or unwillingness to work toward a goal or assume responsibility. - 滥用为了不值得的目的而出卖(如自己的才能)
To sell(oneself or one's talent, for example) for an unworthy purpose. - 出卖节操的人为不值得的目的出卖自己的能力、才能或名望的人
One who sells one's abilities, talent, or name for an unworthy purpose. - 不成文法;仪式…如此远古以致他们可能有奥里尼雅克期的不成文的由来j.l.t.c思朋斯。
an unwritten law; rites...so ancient that they well might have had their unwritten origins in Aurignacian times- J.L.T.C.Spence. - 你站起来好让我能看看你有多高。
Stand up so that I can see how tall you are. - 但每次和莉萨在电话里交谈,我都尽可能保持乐观,好像参加求职面试一样。
I kept the conversations with Lisa as upbeat as possible, as if I were auditioning for a job on some candidate's spin machine. - 经理在批评吉姆未能按时提供会上所需的信息。
The manager upbraided Jim with his failing to provide the information needed at the meeting on time.
|
|
|