日中英慣用例句:
| - 瑪麗抱怨湯姆參加她的生日晚會穿着太隨便。
Mary landed on Tom for dressing so carelessly for her birthday party. - 原産於日本的斑蚊,在美國南部、中部並延續到加勒比海岸;是嚴重疾病的潛在攜菌者。
striped native of Japan thriving in United States southeast and midwest and spreading to the Caribbean; potential carrier of serious diseases. - 鮑勃的才能與卡爾的才能不可同日而語。
Bob's talent is not to be named on the same day with Carl's. - 鮑勃的才能與卡爾的才能不可同日而語。
Bob's talent is not to is named on the same day with carl's. - 鮑勃的才能與卡爾的才能不可同日而語。
Bob 's talent is not to be named on the same day with carl 's. - 凱:卡內基先生寫信告訴我你要到日本來。
Carnegie wrote to me that you'll go to Japan. - 羅伯特·凱利是卡耐基--梅隆大學的教授,也是多傢大公司的顧問。他撰寫了一部書,名為《如何成為工作明星》。在書中他點撥讀者:使用9大突破性戰術可以改善他們的日常行為百成為工作中的明星。
Robert E.Kelly, a consultant for major corporations and a professor at Carnegie Mellon University, has written a book entitled How to Be a Star at work, in which he teaches readers how to improve their day-to-day behavior at work by using nine breakthrough strategies: - 菲律賓同學:在馬尼拉每年2月都要舉行一次“嘉年華會”,在這個節日裏,進行各種各樣的體育活動,中國也派運動員參加過。
Philippine student: The "Carnival" was held in February every year in Manila. Many sports events were carried on during that holidays. The Chinese government then also sent their athletes to participate in the activities. - 1911年9月,菲律賓體育協會派遣布朗正式訪問中國,提倡與菲律賓嘉年華會合辦運動會,他又到日本活動。
In September 1911, the Philippine Sports Association sent Mr. Brown to visit China with the intention to hold the Asian Games together with the "Philippine Carnival". After that , he went to Japan to lobby the government. - 1911年9月,菲律賓體育協會派遣布朗(f·s·brown)正式訪問中國,提倡與菲律賓嘉年華會合辦運動會,他又到日本活動。
In September 1911, the Phil-ippine Sports Association sent Mr. F·S· BROWN to visit China with the intention to hold the Asian Games together with the "Philippine Carnival". After that; he went to Japan to lobby the government. - 經過5次嘗試後,卡羅終於通過了駕駛執照考試——凡人畢竟皆有得意日。
After five attempts, Carol finally passed her driving test—after all, every dog has its day. - 雅浦島西太平洋一群島,位於卡羅來納群島的西部,1791被西班牙人發現,1920年後成為日本托管地的一部分,1945年被美軍占領
An island group in the western Caroline Islands of the western Pacific Ocean. Discovered by the Spanish in1791, it became part of a Japanese mandate after1920 and fell to U.S. forces in1945. - "劉芳在德國做了短期停留後來到巴黎,為我們帶來了一個小時的音樂享受...她在演奏時成為樂器的一部分,把她的靈魂融入音樂中。..."法國國傢廣播電臺,二零零一年九月十日,主播:卡羅琳-鮑爾金(carolinebourgine).
"...Having lived in Germany, she is now at home in Canada and on passing through Paris will be offering us an hour of pleasure.... The lightness and pliancy of the notes draw us into the compositions, transforming us into jasmine blossom or silver trinkets tinkling outside a temple in the passing breeze..."Presented by Caroline Bourgine Radio France-Transmission on 10th September 2001 - 英美派的大地主大資産階級既然還在抗日,其對我黨既然還在一打一拉,則我黨的方針便是“即以其人之道,還治其人之身”,以打對打,以拉對拉,這就是革命的兩面政策。
Since the pro-British and pro-American big landlords and big bourgeoisie are still resisting Japan and are still using the stick and carrot in dealing with our Party, the policy of our Party is to "do unto them as they do unto us", stick for stick and carrot for carrot. Such is the revolutionary dual policy. - 在反共方面,既要反共,甚至反到皖南事變和一月十七日的命令那種地步,又不願意最後破裂,依然是一打一拉的政策。
With regard to their anti-communism, they are opposed to the Communist Party, having gone so far as to create the Southern Anhwei Incident and to issue the Order of January 17, but at the same time they do not want a final split and still maintain their stick-and-carrot policy. - 茲確認我方今日電報,並通知貴方,該報價包括通過倫敦市的運費。
We confirm our wire of today, and will inform you that the rate quote will include london cartage across london. - 本店備有各色各樣的套餐和點菜的一般日本料理,以及許多肉類餐點。
We serve a great variety of popular Japanese dishes in set courses and a la carte, and also many meat dishes. - 我們有各種各樣受歡迎的日本料理,有套餐,也可以點菜,還有各式肉類菜。
We serve a great variety of popular Japanese dishes in set courses and a la carte, as well as many meat dishes. - 財團日本集團或聯合企業
A Japanese conglomerate or cartel. - 孩子們在烈日下玩耍後,把一整大盒的果汁喝個精光。
The kid drink up a whole big carton of juice after play in the hot sun. - 有,我有一盒煙,一瓶威士忌及一瓶日本米酒。
Yes. I have one carton of cigarettes, one bottle of whiskey and one bottle of sake. - 這種名為abuammar的小食品每袋僅售25皮阿斯特(5美分),包裝袋上印着一個阿拉法特的卡通形象。這位巴勒斯坦領導人嚮人們招手致敬,好像是在招呼大傢快來買點心,又好像是在呼籲大傢對在近期日益升級的以色列軍事打擊中節節敗退的巴勒斯坦多多支持。
A cartoon of the Palestinian leader salutes consumers from each 25-piastre ($0.05) bag of Abu Ammar chips, beckoning them to buy the snack and support a Palestinian uprising against Israeli occupation. - 這些日子以來,我很猶豫是讓瑪麗少上遊泳課或芭蕾舞排練課,而來看網上卡通片是否更有益。
These days, I certainly do wonder if Marie might benefit from a little more downtime watching the Cartoon Network instead of thrashing about with a kick board at her swimming class or preparing for her next ballet recital. - 春潮書店的大門口貼着一張用各種不同顔色寫的又鮮明又動人的廣告,我懷着一顆好奇心走了進去,也像顧客一般,從書架上抽出來一本封面鮮紅、是豐子皚先生的女公於畫的小兵騎牛的《從軍日記》來看。
Pasted up at the door of the bookstore was an eye-catching colourful poster advertising the book. I went into the store full of curiosity, and, as an ordinary customer would do, took from the shelf a copy of the book, which had on its bright-red front cover a cartoon by Feng Zikai's daughter portraying a little woman soldier riding on a cow. - 隨便的衣服;日常的衣服。
casual clothes; everyday clothes. - 僅在日常穿的便服
Casual clothes only for daily use. - 角落裏的雜貨店是日益擴大的超級市場的受害者
The corner grocery was a casualty of the expanding supermarkets. - 北區醫院是一所急癥醫院,於今年二月起,逐步投入服務,並於八月設立急癥室服務,隨即提供全日二十四小時服務,有別於過往分期加長急癥室服務時間的做法,為市民提供更方便的服務。
The North District Hospital is a casualty clearing hospital. It has been operating in phases since February this year. In August, with the introduction of the accident and emergency services, the Hospital began to run 24-hour casualty services to offer the public with greater convenience. - 第四十九條 公共場所發生火災時,該公共場所的現場工作人員不履行組織、引導在場群衆疏散的義務,造成人身傷亡,尚不構成犯罪的,處十五日以下拘留。
Article 49 On site working staff of public places, in case of a fire, do not perform the obligation of organizing and guiding the evacuation of the on site masses, and cause casualty and death, but do not constitute a criminal charge, shall be punished with detention less than 15 days. - 目前我方正在趕印新的商品目錄,將另函附郵,不日即可收到。
We now work on a new catalog, which you will shortly receive by separate mail. - 值此紀念世界反法西斯戰爭和中國抗日戰爭勝利以及聯合國成立五十周年之際,人們不應忘記,本世紀人類曾兩度遭受世界大戰的浩劫,戰爭不時給人類帶來災難和痛苦。
As the world marks the 50th anniversaries of the victories in the global anti-fascist war and China's War of Resistance Against Japan and the founding of the United Nations, it must not be forgotten that twice in this century mankind has suffered from the enormity of world war, that war has repeatedly brought man catastrophic suffering. - 假日旅館趨嚮於專為同一國籍的來訪者提供酒食,有時是排外的。
Holiday hotels tend to cater for one nationality of visitors especially, sometimes exclusively.
|
|
|