Chinese English Sentence:
  • 谢谢您,我通常喜欢浇汁排骨,这道菜时间长吗?
    Thank you. I usually like a good juicy steak. Will it be long?
  • 个头大的、多汁、果肉微酸的黄色果实;常一半。
    large yellow fruit with somewhat acid juicy pulp; usual serving consists of a half.
  • 巴特利特梨一种广泛生长的黄皮且果实柔软,多汁,呈白色的梨,通常生或做罐头
    A widely grown variety of pear with yellowish skin and soft, juicy white flesh, eaten fresh or often canned.
  • 孩子们表现良好,凯伦请他们比萨饼。
    As a reward for being good, Karen bought all the children pizza.
  • 药就是把业力压了回去,就不能够清理身体,因此也就不能治玻
    If one takes medicine, he could push back karma, making it impossible to cleanse his body and hence to cure his diseases.
  • 第三、李洪志宣扬练“法轮功”就不能药,编造了一套所谓的“消业”的谬论,捏造“万人调查”的假报告,杜撰“功到病除”的假病例。
    Thirdly,Li has advocated that Falun Gong practitioners must not take medicine and preached the so-called karma-eliminating fallacy. He has concocted a survey report of ten thousand practitioners and fabricated cases of illnesses cured by practicing Falun Gong.
  • 这条街上的上百个小店供应各种的,从烤肉串到汤一应俱全。
    Hundreds of food stalls in this street stock with everything from shish kebab to soup.
  • 和鸡肉串一起会很棒。
    It will be perfect with the Chicken Kebab.
  • 我的医生劝我别糖。
    My doctor has warned me to keep off sugar.
  • 笋子、海带、南粉都禁止
    It is also forbidden to serve bamboo shoots, kelp and lentil noodles.
  • 但我却常常到通往肯尼迪中心的那条街边的餐馆饭。
    I do, however, eat from time to time outdoors at a restaurant on the street leading to the Kennedy Center.
  • 总是吃得非常好
    Kept an excellent table.
  • 要把果仁,就得碎果壳。
    He that would eat the kernel must crack the nut.
  • 不论什么,她都喜欢放许多番茄酱。
    She likes to souse everything she eats in tomato ketchup.
  • 它刚喂过,的是蔬菜、水果、狗食、鱼和鸡混在一起的杂拌。
    He'd just been served his normal meal--a mix of vegetables,fruit,dog kibble,fish and chicken.
  • 我不要,谢谢。特别是完美味的牛排和牛腰馅饼。
    Not for me, thank you. Especially after that nice steak and kidney pie.
  • 我给你开点止疼片。确实难受时,一片。
    I'll prescribe some pain-killer. Take one when you feel really bad.
  • [谚]好听的诺言不能当饭
    Kind words butter no parsnips.
  • 别把他说得像个可怕的人魔鬼;其实他心肠很好。
    Don't make him out to be such a terrible ogre; he is really quite kindhearted.
  • 还有各式各样的地方小
    And there're all kinds of local delicacies.
  • 他们天天捕捉龙虾和鱼。正如他们中间的一个人所说的那样,“得象国王一样好。”
    They caught lobster and fish every day, and, as one of them put it "ate like kings".
  • 他们通常在厨房早饭。
    They usually eat their breakfast in the kitchen.
  • 这消息使他大吃一惊
    The news knocked him back.
  • 大口吃掉一盆蔬菜
    Knock off a plateful of vegetables
  • 西(日本、朝鲜、俄式、广东、川)菜
    Eat european( japanese, korean, russian, guangdong, sichuan) food
  • 韩国同学:饭了,酒也喝了,我们还干什么?
    Korean student: We are full. What shall we do next?
  • 他因弄错而吃苦头。
    He labored under the mistake.
  • 老妇人吃力地爬上。
    An old woman labored up.
  • 我们爬山时,开始的半小时呼吸很力,但后来就顺利了,爬起来也比较轻松了。
    We climbed with labored breathing for half an hour, but then got our second wind and went up more easily.
  • 跋涉沉重吃力地行走
    To walk in a laborious, heavy-footed way; plod.
  • 要升到高位上,其经过是很艰难的,但是人们却要许多苦以取得更大的痛苦;
    The rising unto place is laborious; and by pains men come to greater pains;
  • 船在波涛汹涌的海上缓慢力地航行。
    The ship laboured through the heavy seas.