双中英慣用例句:
| - 既然我們雙方均同意所有條款,那我們現在就簽合同?
Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now? - 合同的任何更改變更均應得到雙方許可纔行
Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties. - 不經雙方同意,合同不能做任何更改
No changes can be made on this contract without mutual consent. - 合同的任何修改需我們雙方書面同意,
Any amendment of the contract shall come to force only after the written agreement is signed by both of us. - 合同經雙方簽字後生效
The contract shall become effective as soon as it signed by both parties. - 如果雙方在合同到期時不再更新,則合同自動失效
If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void. - 我們要求廠傢使用結實的紙箱和雙帶固定
We asked the factory to use stronger cartons and double straps. - 我們寧願雙方以友好、互相諒解地解决爭議
We prefer to resolve disputes by amicable , nonbonding conciliation between two parites. - 就個人而言,我們雙方通過友好商議解决爭議更佳
Personally I should say it's so much better to resolve the dispute through friendly negotiations between ourselves. - 若有爭議,友好協議是雙方解决爭議的最好方式
Friendly negotiation is the best way to settle the dispute between us if there is any. - 仲裁委員會做出的决定應為最終並對雙方有約束力
the decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties. - 爭議應由雙方提名的仲裁者來仲裁
The dispute shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator. - 如果雙方無法達成一致,爭議應交與雙方接受的第三方仲裁
If no settlement can be reached between the two parties , the case under dispute shall be submitted to the third party accepted by both parties for arbitration. - 我們認為雙方的仲裁人員必須公平,沒有偏見或偏愛來處理爭議
We think that the court consisting of arbitrators from both sides must be fair and able to handle the dispute without bias or partiality. - 既然雙方都有責任,我們準備僅付50%
Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only. - 雙氯芬酸
Diclofenac Sod. - 他的視綫有雙重影子。
He has double vision. - 這樣一來,對雙方都有利
It'll benefit us both then. - 你說2%,我說4%,我們來折中一下,雙方各讓一半怎樣?就降3%吧。
You say 2% and I say 4%. How about splitting the difference and meeting each other half way? Let's settle at 3%. - 這樣雙方都能瞭解全面的情況。
That'll put us both in the picture. - 我們雙方的願望都是一致的。
Your desire coincides with ours. - 在甲、乙雙方政府部門之間達成的交易不受本協議條款的限製,此類交易的金額也不應計入第五條規定的最低業務量。
Transactions between governmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5. - 本協議經有關雙方如期簽署後生效,有效期為1年,從1992年10月1日至1993年9月30日。除非作出相反通知,本協議期滿後將延長12個月。
This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain in force for 12 months from October 1, 1992 to September 30,1993, and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary. - 因履行本協議所發生的一切爭議應通過友好協商解决。如協商不能解决爭議,則應將爭議提交中國國際經濟貿易仲裁委員會(北京),依據其仲裁規則進行仲裁。仲裁裁决是終局的,對雙方都有約束力。
All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. - 我們相信雙方都有一個光明的前景。
129We are sure both of us have a brighter future. - 就合同雙方要承擔的義務方面,我們沒有什麽意見。
We don't have any different opinions about the contractual obligations of both parties. - 我認為合資經營對雙方都是有利的。
I think a joint venture would be beneficial to both of us. - 你還有什麽問題要提出來供雙方討論的嗎?
Anything else you want to bring up for discussion. - 我方確認近來雙方往來電報/傳真,並欣告......
We confirm telegrams/fax messages recently exchanged between us and are pleased to say that...... - 我們相信雙方都有一個光明的前景。
We are sure both of us have a brighter future. - 我認為合資經營對雙方都是有利的。
I think a joint venture would be beneficial to us both. - 該調查顯示,在面試過程中,一些應聘者過早地嚮人力資源經理提出諸如福利奬金、休假時間和工作靈活性等問題。(30%的招聘經理表示,招聘者在面試結束後的雙方交流中問起薪水問題是可以的。)約39%的受訪招聘經理表示,應聘者根本不應該詢問待遇水平,除非是面試官主動提起。
Job seekers have also been blasting HR managers with questions about benefits, vacation time and schedule flexibility much too soon in the interview process, according to the survey. (Thirty percent of hiring managers say it's okay for applicants to inquire about salary in post-interview follow-up conversations.) Some 39% of hiring managers surveyed said applicants shouldn't bring up salary at all unless the interviewer brings it up first.
|
|
|