中英惯用例句:
  • 对一个在电脑上只以字母和数字为代号的新资讯民来说,有没有华文名真的不是那么重要。
    In fact, to someone who is IT-savvy and recognises only English letters and numbers on a computer, not having a Chinese name is no big deal.
  • 在美国,风险资本不仅向初创期的生物技术司投入大量资金,而且为它们提供急需的管理技能。
    In the U.S., VCs have not only pumped billions of dollars into early-stage biotech companies but also provided them with sorely needed management savvy.
  • 奥奈达位于锡拉库兹东北部偏东、纽约州中部的一座城市,由约翰汉佛尔在1848年建立乌托邦社会,又称奥奈达社区,就在附近。它拥有繁荣的银器制造业,并于1881年改建为股份制司。人口10,810
    A city of central New York east-northeast of Syracuse. The Oneida Community, a Utopian society established in1848 by John Humphrey Noyes, was nearby. It prospered through its manufacture of silverware and was reorganized in1881 as a joint stock company. Population,10, 810.
  • 索尼司最近推出的小型便携式电脑——sr系列vaio笔记本电脑不仅机形薄,还具有智能多媒体的功能。
    Sony's latest little laptops the SR series Vaio notebooks are as multimedia savvy as they are slim.
  • 组织才能“办室政治”已经声名狼藉。
    8. Organizational Savvy "Office politics" has got a bad name.
  • 司马迁生活在元前145--前86年。
    Sima Qien lived between 145 and 86 B.C.
  • 司马迁生活在元前145-86年之间。
    Sima Qien lived between 145 and 86 B. C.
  • 司马迁(元前145一元前86年)就是这样的一位曾四处游历的西汉历史学家。
    Sima Qian (145 ~86 BC) was such an extensively traveled Western Han historian.
  • 司全属子虚乌有,所谓的创办计划是胡编乱造出来的。
    The company was bogus, the prospectus was all got up.
  • 在发生开或白热化冲突时,联合国采取一系列手段,从调解一直到派遣维持和平部队。
    In situations of manifest or simmering conflict, the UN employs tools ranging from mediation to the dispatch of peacekeeping forces.
  • 庇卡底的选董西蒙·桑甘老来了,他带着老婆,让她坐在骡子屁股上。”
    Matre Simon Sanguin, the elector of the Nation of Picardy, with his wife on the saddle behind him.
  • 一切缴获要归公。
    Turn in everything captured.
  • 把办公桌转个向。
    Turn the desk end for end.
  • 大多数司在采用无线网络时,甚至没有采取最简单的防备措施来保护数据。
    Most companies using wireless networking technology do not take even the simplest of precautions to protect their data.
  • 难道美国众对有关制的“筒单易行”已形成的看法还有什么争议吗?
    Is there any question as to what nations the American public has developed about the "simplicity" of the metric system?
  • 1973年,海关合作理事会制定《关于简化和协调海关手续的国际约》,其中有一个关于原产地规则的附约,但也只是原则性的规定,没有可操作的规则。
    The ``International Convention on Customs Procedures of Simplification and Harmonization'' stipulated by the Customs Co-operation Council in 1973 contains in its appendix one annex on the rules of origin, which indicates only principles but no enforceable provisions.
  • 坚持政企分开,按照精简、统一、效能的原则,进一步转变政府职能,调整政府机构设置,理顺部门职能分工,减少行政审批,提高政府管理水平,努力形成行为规范、运转协调、正透明、廉洁高效的行政管理体制。
    In keeping with separation of the government from enterprises and the principles of simplification, consistency and efficiency, we should continue to transform government functions, reorganize the government setup, clarify the functions of government departments, reduce administrative examination and approval, and improve government management so as to bring about an administrative system that has standardized behavior and operational harmony and is fair, transparent, clean and efficient.
  • 大家可以注意到飞机下面喷射出东西来,那是2000升的模拟炭菌。
    Note the spray coming from beneath the Mirage; that is 2,000 liters of simulated anthrax that a jet is spraying.
  • 一种用程序,允许生成的微机程序在大型计算机或样机系统上进行模拟和调试。
    A utility program that allows any microcomputer program generated to is simulated and debugged on the larger computers or prototype system.
  • 许多大学和司正在付出相当大的努力来增进对人鼻工作方式的认识,从而进行嗅觉的电子模拟。
    Universities and companies are putting considerable effort into improving the understanding of how the human nose works and on simulating olfaction electronically.
  • 国家路交通安全局局长和汽车安全的最高官员李嘉图·马丁内兹说,他的机构在衣阿华州正建一台先进的模拟驾驶装置。
    Ricardo Martinez, administrator of the National Highway Traffic Safety Administration and the nation's top auto safety official, says his agency is building an advanced driving simulator in Iowa.
  • 好公民均为国尽力。
    Good citizens serve their country.
  • 立法会会议全部开举行,让市民旁听。议员可用粤语、普通话和英语发言,席上提供即时传译服务。
    All Legislative Council meetings are open to the public and are conducted in Cantonese, Putonghua or English with simultaneous interpretation provided.
  • "原则上,政治家的职责就是为众服务。"
    "In principle, the job of a politician is to serve the community."
  • tandem司采用“无共享”系统,该系统用了两个处理器,同时执行每个任务。
    Tandem employs a "sharing nothing" system that employs dual-processors carrying out every task simultaneously.
  • 转乘另一辆公共汽车
    Transferred to another bus.
  • 共汽车后面还能坐下三个人。
    There's room for another three people in the back of the bus.
  • 我们殷切希望能为贵司效力。
    We sincerely desire to have the pleasure of serving you.
  • 希望我能为贵司贡献自己的力量
    I sincerely desire to have the pleasure of serving your company
  • 岳父、公公
    Father - in - law
  • 祖父,外某人母亲或父亲的父亲
    The father of one's mother or father.
  • 正的行为;他说抹口红是罪恶的;不虔诚的行为。
    iniquitous deeds; he said it was sinful to wear lipstick; ungodly acts.