中英惯用例句:
  • 您愿不愿意读我的新并评论它一下?
    Would you like to read and criticize my new book?
  • 这本一定很有趣,因为到处都在提到它的名字。
    The book must be interesting because its name was cropping up everywhere.
  • 堆满了一大堆和文件的桌子
    a desk covered with a crowd of books and papers
  • 图书馆里挤满了学生.
    The library is crowded with students.
  • 中提炼出关键的几点
    Distill the crucial points of the book.
  • 密码分析对密码写或密码系统的分析和译解
    The analysis and deciphering of cryptographic writings or systems.
  • 加密员使用、研究或改进密码系统和密码写的人
    One who uses, studies, or develops cryptographic systems and writings.
  • 密码学研究译解密码写或密码系统技巧的学科
    The study of techniques for deciphering cryptographic writings or systems.
  • 目前许多商业用途产品没有要求统一特征或非常精确的规格,研究人员认为将来的纳米产品将对这些内容做出要求--方糖大小的装置可储存的数据相当于国会图馆。
    Many of the current commercial applications do not require the kinds of uniform features and numbingly precise layouts that researchers know will be needed for future nanoproducts -- like sugar-cube-size devices capable of storing as much data as the Library of Congress.
  • 春天到了,朋友们就到寝室或图馆的小单间去找我,拉我到外面去玩飞盘,而我总是说:“不行,我还有很多事要做呢。”
    When spring came along friends would stop by my dorm or peer into my library cubicle to persuade me to play Frisbee on the lawn outside the main building. “ No,” I would almost always say. “ I have too much to do.
  • 后来,还是在烹饪协会的一次聚会上,我有幸找到了答案,因为当时恰好有位食谱试制者坐在我身边,并为我上的几个食谱做了试验。
    A chance meeting at a culinary conference led me to the answer when a recipe tester sat next to me and offered to test a few recipes for my book.
  • 这份资料是从各种参考中摘出的。
    The information is culled from various reference books.
  • 她的算不上畅销,但有一定的崇拜者。
    Her books aren't bestsellers, but they have a certain cult following.
  • 她的有些人很崇拜。
    Her books have a cult following.
  • 籍的享受素来被视为有修养的生活上的一种雅事,而在一些不大有机会享受这种权利的人们看来,这是一种值得尊重和妒忌的事。
    Reading or the enjoyment of books has always been regarded among the charms of a cultured life and is respected and envied by those who rarely give themselves that privilege.
  • 如果他很少读,则需要取巧有术,让人觉得他并非孤陋寡闻。
    and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not.
  • 他的在柜子里找到了。
    His book turned up in the cupboard.
  • 收起来整齐地放在橱里。
    Put the books away neatly in the cupboard.
  • 从小橱上偷走的几本又给送回来了。
    Several books stolen from the cupboard have now been restored.
  •  建设项目的环境影响报告,必须对建设项目可能产生的大气污染和对生态环境的影响作出评价,规定防治措施,并按照规定的程序报环境保护行政主管部门审查批准。
    An environmental impact statement on construction projects shall include an assessment of the atmospheric pollution the project is likely to produce and its impact on the ecosystem, stipulate the preventive and curative measures. The statement shall be submitted, according to the specified procedure, to the administrative department of environmental protection concerned for examination and approval.
  • 建设项目的环境影响报告,必须对建设项目产生的污染和对环境的影响作出评价,规定防治措施,经项目主管部门预审并依照规定的程序报环境保护行政主管部门批准。
    The environmental impact statement on a construction project must assess the pollution the project is likely to produce and its impact on the environment and stipulate the preventive and curative measures; the statement shall, after initial examination by the authorities in charge of the construction project, be submitted by specified procedure to the competent department of environmental protection administration for approval.
  • 我得到一本稀奇的
    A curious book has fallen into my hands.
  • 有的用不着读得太认真;
    others to be read, but not curiously;
  • 我的堂兄哈里在自己的房里摆设着一个形状古怪的大瓶子。
    My cousin, Harry, keeps a large curiously shaped bottle on permanent display in his study.
  • 换言之,有些只需择其部分去阅读,有些不需细读,而有少数的则需全读,而且专心细读。
    That is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention.
  • 有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。
    Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention.
  • 她蜷曲在炉火前看
    She curled up in front of the fire with a book.
  • 我喜欢蜷曲而卧着看故事
    I like to curl up with a story book.
  • 目前,香港教育学院提供二千四百个教育证课程学额。
    Currently the Institute offers 2 400 Certificate of Education places.
  • 我希望我们的华文老师发挥创意教学,以适合现代学生要求的教学法,鼓励与激发同学们对华文科目与写作的兴趣,并依同学们的能力与兴趣为个别的同学们介绍课外,改变华文难学乏味的印象。
    I hope our Chinese language teachers will employ creative teaching methods to cater to today's students, to encourage the students and arouse their interest in Chinese language subjects and writing, to introduce extra-curricular reading materials to students according to their abilities and interests and to change the impression of Chinese as a difficult and dull subject.
  • 你有没有把个人履历和证带来呢?
    Have you brought your curriculum vitae and certificates with you?
  • 为使学生能够达到全人发展和终身学习的长远目标,课程发展议会于二零零一年七月发表《学会学习──课程发展路向》报告,就香港的课程发展提出建议(见上文“课程发展”的章节)。
    In July, the CDC published the final report 'Learning to Learn — The Way Forward in Curriculum Development', making recommendations on curriculum development in Hong Kong in order to realise the vision of enabling students to attain all-round development and lifelong learning (see Curriculum above).