发中英慣用例句:
| - 他們在一堆樹葉下面現了那具屍體.
They found the body buried beneath a pile of leaves. - 兒童的身體不斷育成長.
Children's bodies grow steadily. - 警方在湖底現了一具屍體.
The police found a body at the bottom of the lake. - 夜間突然發生了火災.
Fire broke out during the night. - 他發表時事廣播演說.
He broad-casts on current affairs. - 你已把頭髮梳到後面.
You've combed your hair back. - 我要去理店理. Cf 參看 hairdresser (hair).
to get my hair cut. - 那個士官大聲出命令.
an order. - 運費免付[已付](已由貨人付訖).
paid, ie The cost of carriage is paid by the sender. - 男孩兒們恨不得馬上就出.
The boys were champing to start. - 從我幼時起, 這地方就沒生過變化.
This place hasn't altered since I was a girl. - 劫案生後警方立即跟蹤追擊. ,give up the `chase stop chasing sb/sth 停止追趕某人[某物]. a wild goose chase => wild.
After the robbery the police immediately gave chase. - 他看報時暗暗(獨自)笑.
as he read the newpaper. - 你的頭需要(好好)梳一梳.
comb. - 你能告訴我事故是怎樣生的嗎?
Can you tell me how the accident came a`bout? - 事情真相往往難以現.
The truth is often difficult to `come at. - 男子留長在六十年代流行.
Long hair for men came in in the sixties. - 她的嬰兒發育良好.
Her baby is coming on well. - 你對最近的事態展有什麽評論嗎?
to make on the recent developments? - 那種事常常發生.
That very commonly happens. - 突然隔壁生了巨大的騷亂.
Suddenly, there was a great commotion next door. - 她把生的事告訴了聚會的人.
She told the assembled company what had happened. - 你决不能把生的事情告訴他.
You must on no condition tell him what happened. - 貨物已交由鐵路運(給貴方).
by rail. - 要準備應付一切可能生的事件.
Be prepared for all possible contingencies, ie for whatever may happen. - 他的白頭與黑皮膚形成了鮮明的對比.
his dark skin. - 她了一頓脾氣之後一早上追悔莫及.
She was contrite the morning after her angry outburst. - 他們突如其來的作顯然是真的, 這是裝不出來的.
Their sudden outburst was obviously genuine; it couldn't have been contrived. - 發生了什麽事?
What's cooking? - 警方現了他的指紋, 他意識到自己已經完了.
When the police found his fingerprints he knew his goose was cooked, ie knew that he would be caught. - 別什麽都悶在心裏, 你有氣就泄出來.
if you feel angry, show it. - 這動機起動時喀喀作響.
The engine coughed and spluttered into life, ie started noisily.
|
|
|