发Chinese English Sentence:
| - 文件因年代久远而发黄;在傍晚霞光中变成黄色的云
Documents that had been yellowed by age; clouds that yellow in the evening light. - 指头发的颜色;介于黄白色和黄褐色之间。
of hair color; pale yellowish to yellowish brown. - 这种病的明显症状是皮肤和眼睛发黄。
The disease manifests itself in yellowness of the skin and eyes. - 白纸因年久而发黄。
White paper yellows with age. - 作为一个19世纪初叶才发展起来的年轻国家,黄石地区的开辟得以使美国以其辽阔而雄浑的自然风光著称于世。
For a young country just coming of age in the early 1800's,the discovery of Yellowstone helped define America' s identity with its vast,bold landscape. - 释放气球中的空气;发出尖声急叫
Let the air out of the balloon; let out a yelp. - 囚徒在牢房的黑暗中摸索着走动时,我们可以听见他发出几声痛苦的喊叫和大肆的咒骂。
We could hear a few yelps of pain and a good heal of strong language as the prisoner groped his way through the darkness of the cell (ars). - 真假嗓音变换唱出的歌或发出的叫喊声
A song or cry that is yodeled. - 农村改革进一步调动了广大农村妇女的劳动热情,引导她们冲破小农经济束缚,在广阔的农业生产领域中发挥聪明才智。
The reform in the countryside has further aroused the broad mass of women's labor enthusiasm, led them shake off the yoke of the small-scale peasant economy and give their wisdom to full play in broad agricultural production. - 这个国家的经济发展和它邻国的经济发展联系在一起。
The nation's economic growth is yoked together to that of its neighbours. - 他发现做工精良的衣服...和高档的毛帽子-纽约客。
he turned up in well-cut clothes...and upmarket felt hats- New Yorker. - 为了挡住日益高涨的反对浪潮,他预定今晚在约克郡选区巡回,发表政见。
To stem the rising tide against him, he is to swing around the circle in Yorkshire tonight. - 就是冉迪在约塞米蒂背着婴孩,徒步走过的那条四周散发着松树芳香的山路的一半路程;
It was half the length of a pine-scented mountain trail he loved to hike in Yosemite, with a baby on his back. - 你还记得那位叫狄克·威廉斯的隔壁小伙子吗?他总是那样脸带微笑,容光焕发,充满朝气。
You remember Dick Williams, the forever smiling boy next door with a healthy youthful blowing face? - 拉蒙迪的脸庞仍很年轻,漆黑的眉毛,修剪整齐、颇有异域风格的棕色短须,一头漂亮的灰发,还有他轻松、快乐和善良的性情中闪现出的艺术家气质都让他成为阿滨顿广场附近的这栋老房子中颇受欢迎的客人。
Ramonti, with his still youthful face, his dark eyebrows, his short, pointed, foreign, brown beard, his distinguished head of gray hair, and his artist's temperament -- revealed in his light, gay and sympathetic manner -- was a welcome tenant in the old house near Abingdon Square. - 该局年内举办多项体育发展活动,例如田径、羽毛球、篮球、高尔夫球、乒乓球、武术、足球、芭蕾舞及壁球,参加的青少年达21670人次。
During the year, various sports development programmes such as athletics, badminton, basketball, golf, table tennis,wushu, football, ballet and squash were organised for 21670 youths. - 猫在发情期发出的刺耳叫声。
the yowling sound made by a cat in heat. - 解释得最清楚明确的,是斯大林在一九二五年六月三十日发表的同当时南斯拉夫的民族主义者争论的文章。
The clearest and most precise explanation is given in an article published on June 30, 1925, in which Stalin carried on a controversy with the Yugoslav nationalists of the time. - 波墨河非洲中部的一条河,发源于中非共和国的东南部,沿着扎伊尔的边界向西流径805公里(500英里)与约勒河汇合形成乌班吉河
A river of central Africa rising in southeast Central African Republic and flowing about805 km(500 mi) generally west along the boundary with Zaire to merge with the Uele and form the Ubangi River. - 1996年,与国际农业发展基金合作,并在国际开发企业这一非政府组织的协助下,在赞比亚培训当地制造商生产和销售这种水泵。
In cooperation with the International Fund for Agricultural Development and with the assistance of International Development Enterprises, a non-governmental organization, in 1996 local manufacturers in Zambia were trained to produce and sell the pumps. - 在这过程中,新西兰也发挥了非常重要的作用。
New Zealand has contributed to this process. - 小组由积极发展某一革命党的狂热分子组成的一个紧密联系在一起的组织
A tightly knit group of zealots who are active in advancing the interests of a revolutionary party. - 经历过狂热后,这些因素在未来日子里,不可能继续发挥同样效应。
Having experienced the effects of an over-zealous appetite for real estate, it is probable that both of these factors are unlikely to be as potent in the future. - 这几世纪的时代精神阻碍了纯粹科学的发展。
The Zeitgeist of these centuries operated against the development of a pure science. - 美国的导弹对准了某些目标,以便必要时就可发射。
American missiles have been zeroed in on certain targets, to be fired if necessary. - 敌机瞄准兵工厂并用一发炮弹摧毁了这个工厂。
The enemy plane zeroed in on the arms factory and destroyed it with one bomb. - 可能发生的危险增加了那次冒险的刺激性。
The possibility of danger gives( a) zest to the adventure. - 发出尖啸声
To make a zing. - 高新技术产业开发区
High and new technology industrial development zone - 西安高新区以其成功的运行机制、开发能力和发展潜力,列居全国53个国家高新区的前列,成为我国首批向亚太经合组织特别开放的四个科技园区之一。
Xi'an hi-tech zone was listed as the top of 53 national hi-tech zones all across China for its successful operation mechanism, development capacity and potential, and became one of the four scientific and technological zones firstly opened up to Asia-Pacific Economic Cooperative (APEC) Organization. - (这是邓小平同志在视察广东、福建、上海等地回京后同几位中央负责同志谈话的一部分。他在视察期写了一些题词。在深圳的题词是:“深圳的发展和经验证明,我们建立经济特区的政策是正确的。”在珠海的题词是:“珠海经济特区好。”在厦门的题词是:“把经济特区办得更快些更好些。”在宝钢的题词是:“掌握新技术,要善于学习,更要善于创新。”
(Excerpt from a talk with a few leading members of the Central Committee of the Communist Party of China after Deng Xiaoping had returned to Beijing from an inspection tour of Guangdong and Fujian provinces, Shanghai and other areas. During his tour he wrote inscriptions in visitors' books for the places he visited. The one he wrote in Shenzhen was, "The development and experience of the Shenzhen Special Economic Zone prove that our policy of establishing such zones is correct." In Zhuhai, he wrote, "The Zhuhai Special Economic Zone is a success." In Xiamen he wrote, "Manage the special economic zones in such a way as to achieve better and faster results." And for the Baoshan Iron and Steel Complex in Shanghai he wrote, "Master new technologies and techniques, be good at learning and better at innovating.") - 我省充分发挥高新区技术、机制、人才的“辐射源”作用,向区内外国有企业辐射高新技术成果、嫁接高新技术,促进提高产业结构,使整体水平上一个新的台阶。
Shaanxi gives a full scope in presenting "Radiating Origin" of hi-tech, mechanism and personnel resources of hi-tech zones. By providing high and new technological achievement to state-owned enterprises, both inside and outside of the zone, transferring high and new technology and promoting the adjustment of product structure and upgrading the whole level.
|
|
|